Каблук Маноло - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Кэбот cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каблук Маноло | Автор книги - Мэг Кэбот

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— А я тебе больше чем друг, — вкрадчиво произнес Брендон, усаживаясь рядом. Прямо скажем, даже слишком близко. Он как-то странно на меня смотрел. Неоновые огни улиц, по которым мы проезжали, мелькали на его лице то розовыми, то синими, то зелеными бликами. — Я твой парень. Как ты могла меня забыть? Надо отдать ему должное, Брендон выглядел и вправду расстроенным. Похоже, он не притворялся. Его глубокий голос осекся при слове «парень». Почти трогательно. Или по крайней мере, было бы трогательно, если бы я не сомневалась в нормальности моих похитителей.

— Ну все, разворачивайте лимузин, — сказала я, стараясь, чтобы голос не дрожал (ха-ха). — Обещаю не подавать на вас в суд за похищение. Никто ничего не узнает. Просто высадите меня у больницы, и мы забудем об этом маленьком недоразумении.

— Похищение? — изумился Брендон. — Тебя никто не похищает.

— Ну, вообще-то, похищаем, — возразила Лулу. Она жадно хлебнула энергетического напитка, вынутого ею из мини-бара. — Именно так и называется то, что сейчас происходит. Если придираться к словам. Хотя лично мне больше нравится говорить «помогаем».

— Почему Никки нас не узнает? — недоумевал Брендон. — Может, это и не она вовсе?

Лулу покачала головой:

— Говорила я ей держаться подальше от сайентологов!

Я сделала глубокий вдох в тщетной попытке успокоиться.

— Поймите, возникло недоразумение. Меня зовут Эмерсон Уоттс. Мои родители, Дэниел Уоттс и Карен Розенталь-Уоттс, между прочим, будут очень расстроены, обнаружив, что я пропала. С чего вы взяли, что меня зовут Ники… Ховард, насколько я понимаю? Я не имею к ней никакого отношения.

Лулу и Брендон уставились на меня в полнейшем недоумении. Они хлопали глазами, точно как Фрида, когда я пыталась объяснить ей основные принципы ролевых игр. Впрочем, как раз это меня никогда не останавливало.

— Так вот, я учусь в одиннадцатом классе Трайбекской экспериментальной школы, — упорно продолжала я. — Затем, примерно месяц назад, произошел какой-то несчастный случай. Что именно случилось — не знаю, но проснулась я в больнице, из которой вы меня и похитили. И куда мне необходимо вернуться как можно скорее.

Под конец в моем голосе стали прорываться истерические нотки, но в целом, по-моему, вышло неплохо. Главное — удалось донести основной смысл. И на том спасибо, учитывая, что меня против воли удерживала в лимузине парочка подростков. И вообще, даже не предложили энергетического напитка, а я просто умирала от жажды.

— Боже мой, — непроизвольно вырвалось у Брендона. Больше он никак не отреагировал на мою речь.

— А я тебе о чем? — ответила Лулу, не отрывая от меня взгляда. — Она придет в себя, как только увидит родные стены и свои шмотки. Все будет хорошо. Ты посмотри, что на ней надето. Да она в жизни бы не надела такое платье!

Тут до меня дошло, что Лулу называет больничную рубашку «платьем».

— Так, ну всё! Мое терпение лопнуло! — Я решила обратиться непосредственно к Тому, водителю лимузина. — Немедленно остановите машину, иначе вы тоже сядете как соучастник преступления.

К моему удивлению, лимузин действительно остановился. Но к сожалению, лишь потому, что мы приехали.

— Прошу прощения, мисс Ховард, — искренне проговорил водитель. — Я ведь человек подневольный.

— Господи, ну почему все меня так называют? — завизжала я.

— Как называют, мэм? — осведомился Том.

— Мисс Ховард, — зашипела я, — или Никки.

— Ну, наверное, потому, что вас так зовут, — заметил Том, явно чувствуя себя не своей тарелке.

— Повторяю сотый раз, — заявила я, все еще обращаясь к водителю, — я Эмерсон Уоттс, а не Никки Ховард.

— Честно говоря, мэм, — заверил Том, глядя на меня в зеркало заднего вида, — вы именно Никки Ховард.

Я взглянула в зеркало и… закричала.

Глава восьмая

А вы бы не закричали, увидев в зеркале чужое лицо? Причем лицо не какой-то незнакомки, а очень даже известной личности. Огромные фотографии, на которых она лишь в бюстгальтере и трусиках, буквально на каждом шагу: в витринах магазинов, на автобусах и телефонных будках. Из зеркала заднего вида на меня пялилось лицо Никки Ховард. Я в ужасе прикрыла рот рукой. Никки в зеркале повторила мой жест. Я опустила руку — Никки проделала то же самое. Меня затрясло.

— Как… — спросила я, ни к кому не обращаясь, — как это произошло?

— Вот и нам хотелось бы знать, — проговорила Лулу. — Теперь поняла, почему мы пошли на похищение? То есть на помощь?

Дрожащими руками я ощупала свою голову. То есть голову Никки Ховард со слегка растрепанными светлыми волосами.

— Я… модель, — застонала я, по-прежнему глядя в зеркало.

Тут до меня наконец дошло, откуда взялся писклявый детский голос, так не похожий на мой собственный: я слышала Никки Ховард, а не себя.

— Вот именно, — медленно проговорила Пулу. — А меня вспомнила? Лулу. Лулу Коллинз. Твоя соседка.

Я взглянула на нее. Лулу выглядела не на шутку встревоженной. Несмотря всю нелепость ее вида: черный костюм в стиле женщины-кошки, высокие сапоги до середины бедра с длиннющими шпильками, сильно подведенные глаза и блестки на губах (видимо, таково представление Лулу об одежде классического похитителя), я прониклась к ней невольной симпатией.

И тут я поняла: она же старалась для Никки Ховард, которой я, вопреки увиденному в зеркале, все-таки не являлась.

— Давай-ка поднимемся наверх, — предложил Брендон, ласково взяв меня за руку, — и там обо всем поговорим. Тебе нужно переодеться. Есть хочешь?

Сколько же потрясений может выдержать человек: у меня каким-то образом оказалась чужая внешность; Брендон Старк (завидный жених, по мнению журнала «Пипл») и Лулу Коллинз организовали мое похищение из больницы; родители, наверное, уже умирают от страха, обнаружив, что я исчезла, — скрывая от меня правду, они специально убрали из палаты все зеркала. И все-таки стоило Брендону заговорить о еде, как желудок тут же яростно взревел от голода. В тот момент вопрос самоидентификации волновал меня меньше всего — я дико хотела есть. О чем и заявил во всеуслышание мой организм. Я присмотрелась к своей руке (а точнее, к руке Никки Ховард), за которую меня нежно держал Брендон: кожа да кости и, кстати, куда-то исчезли браслеты (резиновый благотворительный и еще один, который Фрида собственноручно сделала для меня прошлым летом).

— Пойдем, тебе срочно нужно перекусить, — заботливо заметил Брендон.

— Точно! — оживилась Лулу. — Я как раз припасла твоего любимого сибаса из японского ресторана. Надо только в микроволновке разогреть.

Через несколько секунд мы уже пересекали огромный мраморный вестибюль. Оказывается, Лулу Коллинз и Никки Ховард живут в пентхаусе на последнем этаже реконструированного здания девятнадцатого века, некогда служившего полицейским участком. Мы находились в Южном Манхэттене, лишь в нескольких кварталах от моего дома. Лифт с отделкой из красного дерева и меди обслуживал молодой человек в униформе, который, завидев меня, дотронулся до шляпы с золотой тесьмой и произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию