Не может быть! - читать онлайн книгу. Автор: Мирра Блайт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не может быть! | Автор книги - Мирра Блайт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— А сейчас, если вы позволите, я займусь прямыми обязанностями сиделки. Вы лежите уже четыре дня, и вам не помешает небольшой массаж.

Сью расстегнула сумку и вынула оттуда массажный крем, который купила по дороге. Массаж она делала великолепно. Во всяком случае, так говорил Гарри. А ей почему-то хотелось сделать приятное этому мужественному человеку, который страдал, но не капризничал, как на его месте вели бы себя почти девяносто процентов мужчин. Больной шевельнулся, но Сью сделала вид, что расценивает это движение как готовность к приятной процедуре. Руки были переломаны и порезаны, но ноги-то целы…

Она профессиональным жестом откинула одеяло и замерла. Кто говорит, что только мужчины обращают внимание на ноги? Женщины тоже придают значение мелочам, но не кричат об этом на каждом шагу. Женщины бессовестно льстят мужчинам, убаюкивают их мнительность и самолюбие. Они, как правило, утверждают, что больше всего ценят в мужчинах ум, доброту, интеллигентность и прочие признаки хорошего воспитания. Лишь немногие откровенно заявляют, что мужчина все-таки должен отличатся от обезьяны в смысле внешнего вида. Сью любила красивых мужчин, высоких, спортивных, хорошо сложенных, с красивыми мужественными лицами… Правда, никогда не говорила об этом вслух.

Ее взору открылось нечто невообразимо прекрасное. Эти ноги были то, что надо. Во-первых, они были стройные, мускулистые и очень красивой формы: не худые и не очень накачанные. Бедро было пропорционально голени, а ступня поражала безукоризненной формой. Несмотря на то что он носил, наверное, очень большой размер обуви, это была не лапища, а именно ступня, которую можно было бы нарисовать в учебнике анатомии или выставить в виде гипсового слепка, как образец совершенства, в музее Человека. Щиколотка была сухая, косточки прорисовывались очень отчетливо, а пальцы были не длинными и не короткими и точно делились на пропорциональные фаланги.

Сью почувствовала смущение, потому что она достаточно долгое время молчала и любовалась. Ну, что поделать, если это было почти совершенство! Кроме того, кожу покрывал бронзовый загар, а Сью испытывала непреодолимое влечение к загорелым людям. Ей казалось, что от них пахнет солнцем, ветром и соленой морской водой. Ей даже было страшно дотрагиваться до этих ног, потому что она понимала: ей понравится делать массаж, понравится ласкать их и ощущать ответное тепло. Интересно, каким же совершенством заканчиваются эти ноги сверху? Она покраснела. Хорошо, что в комнате было темно. Незнакомец замер и ждал. Сью подумала, что он, должно быть, тоже смущен.

— Не бойтесь, — наконец проговорила женщина, — я делаю это профессионально. Массаж — моя первая специальность. Когда я занималась поисками себя в юности, то почему-то думала, что самое главное подготовиться к роли хорошей жены. Не знаю, кто внушил мне эту мысль, но я решила окончить курсы, получив на них все необходимые для дома профессиональные навыки. Поэтому я умею готовить блюда всех народов мира, вязать, шить, разбираюсь в дизайне и архитектуре, умею оказывать первую медицинскую помощь и делаю массаж.

Сью уверенно растерла пальцами крем и наконец коснулась ноги своего подопечного. Нога чуть дрогнула. Ладони Сью были теплыми, и она не сделала ему больно, значит ему неприятно? Ничего, сейчас он убедится, что попал в хорошие руки.

— Моему мужу это всегда нравилось, — грустно сказала Сью, потом одернула себя. — Впрочем, когда он отыщется, я думаю, он не откажется от своих слов.

Она нежно поглаживала ногу, заставляя кровь быстрее бежать по венам, кожу дышать, а мускулы расслабиться. Скоро нога стала мягкая, как согретый воск. Теперь она могла приступить к более интенсивному воздействию.

— Вы ведь не против того, что я болтаю? Хотите, расскажу, что почувствовала, когда увидела вас впервые? — хихикнула Сью. Ей было странно, что она может делиться с этим человеком своими мыслями. Обычно с чужими она была очень сдержанной. — Так вот. Однажды, когда мне было десять лет, мне в руки попала книжка о человеке-невидимке. Случилось это на Хэллоуин. Известно вам или нет, но жители Англии и Ирландии очень любят Хэллоуин. Дети надевают карнавальные костюмы, поют песни, разыгрывают друг друга, ходят по домам, где их обычно угощают всякими вкусностями… Сюжет книги потряс мое воображение. Некий ученый умудрился сделать себя невидимым. Потом он понял, что это не очень удобно и придумал, как вернуться в обычное состояние. Он обвязал свое тело бинтами. Но иногда на него нападали на улице собаки, которые чувствовали его запах, и срывали бинты. И люди видели, что под бинтами пустота. Конечно, они орали, как сумасшедшие.

Сью опять перешла к поглаживаниям, потом сделала несколько как бы отряхивающих движений и взялась за другую ногу.

— На самом деле идея потрясающая, правда? Как это ни смешно, но я люблю фантастику, даже если она совсем не научная. Что-то должно заменять взрослым людям сказки. Если бы кто-нибудь знал, что иногда я втайне ото всех перечитываю свои детские книжки. Но после человека-невидимки я стала панически бояться людей в бинтах. А вдруг под повязкой ничего нет? Поэтому вчера, когда я зашла в палату и увидела вас, я испугалась, вспомнив о человеке-невидимке.

Сью массировала ступню. Костяшками кулачка она проводила по подошве, и пальцы больного инстинктивно сжимались. Это было похоже на игру. Она сделала таких движений гораздо больше, чем положено, потому что ей казалось, что таким образом он участвует в разговоре.

— Слава Богу, я догадалась сегодня посмотреть вам в глаза. Глаза вполне живые и очень, надо заметить, красивые… Хотя вы сейчас все равно что-то среднее между невидимкой и мумией, — засмеялась Сью. — Не обижайтесь, это я так шучу по-дурацки. Может быть, вы и фильм «Мумия» не видели? Это очень старый фильм. Там один египетский стражник влюбился в жену фараона. В наказание за такую вольность другие стражники превратили его в мумию. Очень страшное кино. До сих пор стоит мне только подумать об этом, мурашки начинают бегать по спине.

Из-под бинтов раздался какой-то звук, который идентифицировать было достаточно сложно. Сью решила, что это выражение удовольствия. Во всяком случае, она-то точно получала наслаждение. Ей казалось совершенно естественным, что в полутемной комнате она гладит ноги чужого мужчины. Но если бы это был Гарри, все было бы намного сложнее.

Ей всегда приходилось напрягаться, чтобы дотронуться до него. Они не слишком часто обнимались или просто касались друг друга в повседневной жизни. Конечно, были ночи, бывали моменты, когда ей до судорог хотелось, чтобы ее ласкали, чтобы нежные губы касались ямочек под коленями, а горячий язык проникал в ушко, и мужское дыхание шевелило волосы на шее, но она стыдилась этих желаний и гнала их. Во всяком случае, она никогда не говорила об этом мужу. Может быть, ему тоже хотелось чего-нибудь от нее, но он молчал. Скорее всего, его подружка не такая холодная женщина и умеет доставить ему настоящее наслаждение. Ведь мужчины уходят от нас не потому, что мы плохие. Просто есть женщины, которые им нужнее.

Сью отогнала от себя эти ненужные сейчас мысли.

— Слушайте, — сказала она, — я ведь даже не представляю, какой вы национальности. Вы понимаете по-английски, но ведь это ничего не значит. Сейчас весь мир говорит по-английски. И наверняка вы никогда не были в моем родном городе. Я живу в Ньюкасле, в Англии. Рядом с городом угольные шахты, и почти все население имеет к ним отношение. Мой отец — горный мастер. Кстати, на этих шахтах до сих пор добывают уголь, собственно, и город из-за этого построили. Только мне никогда не нравились шахты. Я их боюсь почти так же, как мумий или невидимок. По-моему, ничего нет ужаснее, чем оказаться под землей. Представить, что над тобой несколько десятков метров камней, глины, песка… брр! — все равно, что побывать в могиле. Моя работа совсем не касалась шахт. Я работала в туристическом агентстве. Мы занимались обменом студентов. У меня была странная должность. Я занималась всем и сразу. Куда-то звонила, кого-то спасала, договаривалась с несговорчивыми родителями и студентами. Ну и все такое. А потом вышла замуж. Гарри очень хотелось, чтобы я была образцовой женой, ждала его вечерами и вышивала крестиком. — Сью грустно вздохнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению