Имитация - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имитация | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Да откуда ему взяться? На записи ясно видно…

– Залез в окно, к примеру. Я понимаю, что довод весьма слабый, и мы не оставим от него мокрого места, но небольшая проблемка нам обеспечена. Можно ее избежать, если добиться добровольного признания.

– На условиях?

– Убийство первой степени плюс злостное нападение на жену. В общей сложности ему светит лет двадцать пять. Согласись, это немало.

– Я намерена привязать его еще и к Зиглеру.

– Тогда договориться не удастся. Это уже два убийства и одно покушение. Но тебе придется постараться, чтобы расколоть его. Пока все слишком зыбко, чтобы выносить это на суд.

– День еще не закончился.

– Можешь связаться со мной до восьми вечера. Потом я вне доступа – вплоть до двадцать шестого декабря. Кстати, спасибо за подарок, – она похлопала по сумке, которую вручила ей Ева.

Когда Рео вышла, Ева с досадой пнула стол.

– Пибоди! – окликнула она напарницу. – Пора заняться Копли.

– Его адвоката нет на месте.

– Значит, ей стоит поторопиться.

Ева распахнула дверь в кабинет для допроса.

– Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. Пришли допросить Джона Джейка Копли.

– Я не собираюсь говорить с вами без своего адвоката.

– Вот и прекрасно. Помолчим, – бросив на стол папки, Ева включила запись звонка в экстренную помощь. Затем поставила его на повтор.

На третий раз Копли не выдержал.

– Она звала меня. Звала на помощь. Это же яснее ясного.

– В самом деле? Я так не думаю. Пибоди, что скажешь?

– Мне тоже показалось, что как раз наоборот.

– Посмотрим, как отреагируют на это присяжные. Пожалуй, они согласятся с тем, что сказала сегодня утром сама Наташа.

– Вы говорили с ней? Что она сказала?

– Смотри-ка, Пибоди, он хочет, чтобы мы ответили на его вопрос, хотя сам намерен молчать до прихода адвоката.

– Я хочу знать, что сказала моя жена! Она знает, что я в тюрьме?

– Постарайтесь не беспокоиться, мистер Копли. Не дай бог опять давление подскачет. Сами видите, мы тянем время до прихода адвоката.

– Забудьте про адвоката. Мне нужно знать, что сказала жена!

– И вы готовы подтвердить это официально?

– Да, разумеется.

– Чудесно, – Ева одарила Копли благожелательной улыбкой. – Она заявила, что этот сукин сын едва не убил ее. Не догадываетесь, о ком идет речь?

– Ты лжешь! Наглая, лживая сучка!

– Ну же, Копли, нужно быть снисходительней к ней. Чего еще вы ожидали от жены, после того как отправили ее на праздники на больничную койку?

– Я и пальцем к ней не прикоснулся! Я был наверху. Я спал.

– Спал? Помнится, в прошлый раз вы об этом не упомянули. К чему все эти дополнения? Ваша история не становится от них достоверней.

– К дьяволу! Я был наверху, когда раздался крик. Да, я задремал, а потому не сразу бросился вниз.

– А почему вы бросились вниз?

– Оттуда раздался крик.

– С чего вы так решили? Вы же спали?

– Я просто знал это, и все! Я сбежал по лестнице и увидел Наташу. И ту, вторую. Прислугу Теллы.

– Прислугу?

– Именно. И я кое-что услышал, – глаза у него забегали. – Звук чьих-то шагов. Потом где-то хлопнула дверь.

– Серьезно? Похоже, история разрастается. К ней добавились звуки шагов и закрывающейся двери. Что ж вы забыли о такой важной детали, когда я допрашивала вас в первый раз?

Копли смахнул пот со лба.

– Я слишком переволновался. А в тот момент я и вовсе думал только о том, как бы помочь Наташе.

– И чем же вы ей помогли? Конечно, не тем, что позвонили в «Скорую».

– У меня не было на это времени! Сначала я не мог оправиться от шока, а потом у дверей появились полицейские. Я был наверху, когда кто-то убил эту женщину и ранил Таш. Я хочу поговорить с женой. Наверняка она испугана. Наверняка она беспокоится обо мне!

– Она беспокоится только о том, как бы вы не попытались убить ее снова. Забудьте про жену, Копли. И про Фелисити тоже забудьте. Она не желает вас видеть.

– Оставьте Фелисити в покое! – К удивлению Евы, на глазах у него заблестели слезы. – Это из-за вас она бросила меня! Из-за вашей лжи. Я люблю ее!

– Кого? Жену или Фелисити?

– Я… – Копли на мгновение запнулся. – Обеих. Каждую по-своему. Вам этого не понять.

– Зато мне понятно кое-что другое. Вы похвастались Зиглеру, что встречаетесь с молоденькой стриптизершей, и он начал вас шантажировать. Долгое время вы платили ему из денег, которые утаивали от жены…

– Да это просто смехотворно.

– Мы нашли ваши счета, Копли. Те, что вы разместили в офшорах. Вдобавок ваше имя есть в записях Зиглера, и там указаны все суммы. – Ева встала из-за стола. – Вы отправились к Зиглеру домой, чтобы показать этому выскочке, кто из вас главный. Но вместо разговора вышла ссора. Потеряв контроль над собой – а с вами это происходит постоянно, – вы схватили спортивный приз и ударили его по голове.

– Я не делал ничего подобного! – Дыхание у него участилось, по лицу заструились капельки пота. – Это безумие. Я там даже не был! Я хочу поговорить с адвокатом. Мне нужен мой адвокат!

– Пибоди, дай ему воды. Копли, выпейте это, а то опять попадете в лазарет.

– Я не собираюсь больше разговаривать с вами до прихода адвоката.

– Прекрасно.

Ева подождала, пока Пибоди передаст ему стакан с водой, после чего шепнула напарнице:

– Пусть с ним посидит кто-нибудь из наших. Вернемся потом, когда переговорит со своим адвокатом.

У себя в офисе она набрала номер линка Фелисити.

– Слушаю, – раздался голос пожилой женщины.

– Лейтенант Даллас, полиция Нью-Йорка. Я хочу поговорить с Фелисити Принз.

– Я – мать Фелисити. Она не будет с вами разговаривать. Вы приятельница этого типа, Копли.

– Нет, мэм. Мы не приятели. Не далее как вчера я отправила Копли в камеру.

– За что?

– За убийство.

– Господи! Бедная моя девочка.

– Мэм, мне нужно поговорить с вашей дочерью. Если хотите, можете присутствовать при разговоре.

– Разумеется, я останусь! Фелисити вернулась домой, – сообщила она Еве, – после того как выяснила, что он лжет ей. Фелисити, тут эта женщина из полиции, с которой ты говорила. Она арестовала этого ужасного человека.

– Арестовала? Мама, дай мне линк. Алло! Простите, не помню, как вас зовут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию