Имитация - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имитация | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Это ты, милый?

– Как сказать, детка.

– Простите?

– Лейтенант Ева Даллас. – Ева достала удостоверение. – Мне нужно поговорить с вами, мисс Принз.

– Знаете, в этом здании нельзя ничего продавать. У вас могут быть неприятности.

– Я ничего не продаю. Я из полиции.

– Из полиции?

– Полиция Нью-Йорка, лейтенант Ева Даллас.

– О-о… ну-у… откуда мне знать, что вы действительно из полиции, офицер?

Лейтенант. – Второй раз за утро Ева едва не заскрипела зубами. – Лейтенант Даллас. Взгляните на удостоверение, мисс Принз. Вы можете сканировать его.

– Понятия не имею, как это сделать. Здешняя система безопасности такая сложная.

Ева всегда с симпатией относилась к тем, кто не в ладу с технологиями. Вот и на этот раз она решила запастись терпением.

– Ладно. Вы знакомы с Брентом? Местным швейцаром?

– Разумеется. Такой душка!

– Так позвоните ему и спросите обо мне. Я могу подождать.

– Да ладно, все в порядке, – защелкали замки и засовы. Двери распахнулись, и в проеме возникла настоящая секс-бомба.

На вид ей около двадцати. С волнующими изгибами роскошной фигуры, небольшого росточка. Пальчики на ногах поблескивают алым лаком, поверх которого нанесен рисунок – новогодняя снежинка. Укутана в пеньюар, такой же белоснежный, как узор из снежинок. Низкий вырез приоткрывает пышную грудь, ворот украшен белыми перышками.

Сердцевидное личико порадовало глаз живыми красками. Крохотная родинка, подчеркивающая изящество ротика. Из-под темных ресниц сонно улыбались кукольно-голубые глазки.

– Знаете, мне нельзя особо общаться с посторонними, но раз уж вы из полиции. О-о! Какое чудное пальто! Просто шик! Мне такое не пойдет, но… Это настоящая кожа?

Не успела Ева ответить, а Фелисити уже гладила ручкой по ее рукаву.

– О-о! Это кожа! Вся такая гладкая-гладкая. Обожаю настоящую кожу, а вы? Интересно, делают ли такие модели в красном цвете? Обожаю красный цвет. Если укоротить это пальто до колен. Где вы его взяли?

– Это подарок.

Голубые глазки заблестели еще больше.

– Обожаю подарки. А вы?

– Могу я войти в квартиру, чтобы поговорить с вами, мисс Принз?

– Ну конечно! Простите. Называйте меня Фелисити. Я вообще подумываю о том, чтобы оставить одно только имя. Это так сексуально. Знаете, как тот же Рорк.

– М-м, – только и нашлась что сказать Ева.

– Ну, Рорк. Немыслимо богатый парень. И такой же немыслимо ледяной. Это он владелец нашего здания. Я бы все отдала, лишь бы встретиться с ним. А вы?

Ева пробормотала что-то невнятное. Вряд ли стоит рассказывать этой девушке, что не далее как сегодня утром они с ледяным Рорком довели друг друга до оргазма и полного изнеможения.

– Ах, да! Хотите кофе? У меня настоящий. Полицейским, наверно, не часто приходится пить хороший кофе. У моей подружки – там, в Шипшеване – брат работает полицейским. Милый такой парень, но зарабатывают они не то чтоб слишком.

– Где, простите?

– Шипшевана, – хихикнула Фелисити. – Это откуда я родом. В Индиане. Но я в Нью-Йорке уже почти целый год. Знаете, я только что встала, так что кофе мне не повредит. Я приготовлю нам по чашечке, хорошо?

– Прекрасно.

Это дало Еве небольшую передышку. Как только Фелисити, соблазнительно покачивая бедрами, выплыла из комнаты, она быстренько осмотрела квартиру.

Выглядит любовное гнездышко очень даже неплохо. Из просторной гостиной открывается превосходный вид на реку. В центре комнаты – рождественская ель, украшенная алыми и золотыми шарами. На самом верху сверкает фигурка серебряного ангела.

Судя по количеству перьев, подушечек и всяких блестящих штучек, Копли позволил Фелисити самой украшать квартиру, и та теперь напоминает дорогой бордель – весь такой плюшевый и уютненький.

Ева обратила внимание на столовую, выполненную в форме алькова. По размеру она вполне подходит для всевозможных праздничных трапез. В центре столовой красный лакированный стол, а на нем рождественский Санта.

Быстро пройдя по коридору, она окинула взглядом туалетную комнату – красные тона, множество флакончиков, изящные полотенца. Здесь находились балетный станок, экран во всю стену, свернутые коврики для йоги, холодильник со стеклянной крышкой, доверху заставленный бутылками с водой. Одна стена оказалась полностью зеркальной.

Не оставила Ева без внимания и спальню: все те же красно-золотые тона, перья и стразы, огромная кровать, отражающаяся в таком же огромном зеркале. На бюро с полдюжины флакончиков с туалетной водой. Небольшой шкафчик забит куклами и плюшевыми зверюшками.

В гостиную Ева вернулась за пару секунд до того, как туда впорхнула Фелисити. В руках у девушки был красный поднос, на котором стояли две чашки с кофе, сахарница и молочник.

– Совсем забыла спросить, сколько вам сахара.

– Ничего не нужно. Просто черный кофе.

– Да ну? А я так люблю побольше сахара и сливок.

Поставив поднос на низенький столик, Фелисити присела напротив Евы. Когда девушка наклонилась, чтобы щедро плеснуть в свой кофе сливки, Еве показалось, что ее роскошная грудь вот-вот выпадет из пеньюара.

– Ну как, – спросила Фелисити, поднимая чашечку с кофе, – вы уже подготовились к Рождеству?

– Вполне. Послушай-ка…

Как же начать? Будь это простая содержанка, Ева без труда повела бы беседу. Но эта девица при всей ее сексапильности выглядит донельзя наивной.

– Ты живешь здесь с Джоном Джейком Копли?

– Так вы с ним знакомы? – Фелисити раскраснелась от удовольствия. – Что ж вы раньше не сказали? Разве он не душка? Лучший из мужчин и так добр ко мне! Вообще-то мне не стоило бы о нем болтать. Сами знаете, развод и все такое.

– Как вы с ним познакомились?

– А он вам не рассказывал?

– Мы об этом не говорили.

– Все было ужасно мило. Понимаете, я занимаюсь танцами, и у меня это здорово получается. Еще я беру уроки вокала и актерского мастерства. Оплачивает их Джон. Для него это что-то вроде вложения.

Щечки ее вновь заалели.

– В любом случае, не могла же я всю жизнь провести в Шипшеване, правда ведь?

– Видимо, да, – уклончиво ответила Ева.

– Вот и я о том же! Конечно, я ужасно по всем скучаю, но что тут поделаешь? Нужно следовать своему предназначению. Руководитель нашего театрального кружка – там, дома, – утверждал, что у меня настоящий талант. Тот, что от природы. И я решила перебраться в Нью-Йорк. Хочу выступать на Бродвее, но не так это просто – с первого раза пройти прослушивание. Да и с деньгами возникли проблемы – здесь, в Нью-Йорке, все очень дорого. Сначала я устроилась официанткой, но там у меня не заладилось. Тогда я стала танцевать. Знаете, в одном из этих мест.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию