Имитация - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имитация | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Мира рассмеялась.

– Насколько я понимаю, речь идет о Саммерсете.

– Вот поэтому-то ты и являешься нашим ведущим психологом. – Ева со вздохом встала. – Как будто они без меня не знают, куда что поставить или приткнуть.

– Я уверена, что Саммерсет безукоризненно подготовится к приему. Но твое участие значит для них очень много.

– Да ну? Посмотрим, что они скажут, когда я все испорчу.

* * *

С Пибоди они встретились на пересечении Западной Двенадцатой и Бродвея. Машину Ева оставила в двух кварталах отсюда, на крохотном пятачке платной стоянки. Прогулка по свежему зимнему воздуху позволила ей привести в порядок мысли.

– Скольких ты уже успела опросить? – спросила она у Пибоди.

– Первых трех, так что в списке Трины осталась только одна. Но в общем перечне их намного больше.

– Поговорим с последней из клиенток Трины, а потом займемся Роком Бриттоном. Он, скорее всего, в своем зале, а это не так уж далеко.

– Хорошо. Ой, смотри, тележка с едой! Давай купим по хот-догу, а я тем временем введу тебя в курс дела. Это перед тем, как поговорить с последней из женщин, Кирой Роббинс.

– Ты думаешь не столько о деле, сколько о том, как набить свой желудок.

– Ну купи! По одной штучке.

Ева, хмыкнув, направилась к тележке.

– По-прежнему без денег?

– Только до получки. Просто мы начали откладывать деньги – я и Мак-Наб. Как только накопится нужная сумма, отдадим ее Рорку.

Ева остановилась у тележки.

– С какой стати отдавать свои сбережения Рорку? Он и так владеет едва ли не всей наличностью в видимой вселенной.

– Чтобы он инвестировал их за нас. Он уже дал согласие. А кому можно доверять больше, как не Рорку?

– Разумно, – кивнула Ева, делая знак торговцу.

– Мы так прикинули, что через пару лет сможем купить недорогую квартиру. Тоже неплохое вложение. И вот теперь мы откладываем с каждой зарплаты, и этих денег для нас все равно что нет. Мы договорились не брать оттуда на повседневные расходы вроде походов в кино или там на подарки.

– Это очень по-взрослому.

– Я знаю. И это слегка пугает.

– Банку пепси, – сказала Ева продавцу, вопросительно взглянув при этом на Пибоди.

– Я уже пила газировку. Черт. Дайте мне диетическую колу.

– Спасибо. – С двумя хот-догами в руках Ева повернулась к Пибоди. – Рассказывай, – приказала она, откусывая от своего.

– Луанна Парсонс, – начала Пибоди, стараясь шагать в ногу с Евой. – Я встретилась с ней у нее на работе. Она совладелица бутика подарков в Сохо, большинство из которых мне просто не по карману. У Луанны есть постоянный друг, так что поначалу она открещивалась от сексуальной связи с Зиглером. Но затем я надавила, и она призналась. Только раз, заявила она. Один-единственный раз. В тот день она ушибла плечо, и Зиглер пришел к ней домой, чтобы сделать массаж.

– Как водится, с чаем.

– Именно. Мало-помалу я ввела ее в курс дела. Она даже не разозлилась – просто расплакалась, и все. Сидела там передо мной и лила слезы. Честно говоря, Даллас, она не произвела на меня впечатления убийцы.

– Алиби?

– До пяти была у себя в магазине. Это подтвердили ее партнер и служащий. Потом отправилась домой. Примерно в это же время, около половины шестого, пришел с работы ее приятель. До восьми они оставались дома, после чего поехали ужинать с друзьями. Луанна заявила, что собиралась рассказать обо всем своему парню, но не знала, как тот отреагирует. Как-никак, они прожили вместе шесть лет. Попросила у меня разрешения поговорить с ним первой.

– Забудем о ней на время и займемся ее парнем. Не исключено, что он сам узнал обо всем и позаботился о Зиглере. Следующая?

– Тира Блэнкхед. Второй раз замужем. Деньги к деньгам. Большой лофт в Гринвич-Виллидж. Трое детей. Двое – от первых браков, его и ее. Третий общий. Связь с Зиглером она признала, однако мои расспросы вывели ее из себя: типа, мне до этого какое дело? Узнав про чай, пришла в полную ярость. Тоже расплакалась, только не из-за расстроенных чувств, а от негодования.

Пибоди с наслаждением принялась за хот-дог.

– И почему только уличная еда такая вкусная? В общем, у Блэнкхед неплохой зал прямо в доме, хотя дважды в неделю она посещает фитнес-центр. Зиглер приходил к ней дважды в месяц для личных тренировок. Как-то он заварил ей чай, объявив, что эта смесь хорошо чистит организм. Закончилось все сексом прямо на коврике для йоги. Тира, по ее словам, здорово на себя разозлилась. В первом браке они с мужем оба изменяли друг другу. Выходя замуж второй раз, она пообещала себе, что больше этого не повторится. В результате она прекратила личные тренировки, ограничившись занятиями в фитнес-центре.

Пибоди встряхнула банку с газировкой.

– В характере ей не откажешь. Вдобавок она сильная и высокая – где-то с тебя ростом. Рассказ ее звучал вполне убедительно, но я не могу представить, как она хватает приз и бьет им Зиглера по голове.

– Местонахождение?

– Благотворительный обед примерно до трех. Потом, по ее словам, направилась домой, заглянув по пути в несколько магазинов. Двое старших детей были в школе, муж отправился играть в баскетбол с приятелями, а младшего ребенка няня увела на детский праздник. Словом, дома она была одна до семи, когда начали приходить детишки.

– Придется оставить ее в списке подозреваемых.

Пибоди остановилась перед опрятным домом с белоснежными стенами.

– Вот здесь живет Роббинс. Сорок два, не замужем. Пишет книги и статьи на тему моды. Ведет блог. В ее распоряжении верхний – пятый – этаж здания. Мне удалось откопать статью о ней, – пояснила Пибоди, следуя за Евой ко входу.

Привратника в доме не было, зато система безопасности оказалась на месте. Как только Ева коснулась ключом замка, компьютерный голос затребовал номер ее служебного удостоверения. Затем этот же жестяной голосок поинтересовался целью ее визита.

– Не ваша забота, – отрезала Ева. – Полицейское расследование. Мы хотим поговорить с Кирой Роббинс.

Благодарю за содействие. Мисс Роббинс известят о вашем визите. Прошу вас, подождите.

– Я просто выхожу из себя, – заявила Ева, вышагивая по гладко отполированному полу к серебристой кабинке лифта, – когда кучка чипов и проводов указывает, что мне следует делать.

Она ткнула пальцем в кнопку и мрачно нахмурилась, когда все тот же голос возвестил:

Минуточку. Мисс Роббинс интересуется целью вашего визита.

– Передайте мисс Роббинс, если она не включит лифт, мы вернемся сюда с нарядом полицейских и ордером на обыск.

Благодарю. Ваше сообщение будет немедленно передано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию