Ущемленная гордость - читать онлайн книгу. Автор: Айра Уайз cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ущемленная гордость | Автор книги - Айра Уайз

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Синьор Николо Фонсека и синьорина Макдауэл, – объявил он торжественно.

Дайана отметила, что старик ни разу не назвал Николо бароном. Если Николо тоже заметил это, виду он не подал.

Он совсем успокоился и теперь уверенно ввел Дайану в элегантно обставленную гостиную. У огромного мраморного камина, занимавшего почти всю стену, стояла женщина. Черноволосая, черноглазая, стройная и изящная, она была одета в костюм из серебристо-серого шелка, который хорошо гармонировал со стальным выражением ее лица. Николо в свою очередь холодно смотрел на нее.

Микеле тихо закрыл дверь. Несколько секунд в гостиной стояла гробовая тишина, пока женщина и Николо изучали друг друга. Дайана, затаив дыхание, наблюдала за этой немой сценой.

– Добро пожаловать, – проронила наконец женщина.

– Тетя Бруна! – высокопарно произнес Николо.

– Тетя? – удивилась Дайана. Почему Николо обращается к ней как к тете? Если она и имеет к нему какое-то отношение, то скорее всего она должна быть его мачехой.

– Ты похож на своего отца, – заметила суровая женщина.

– А вы похожи на мою мать, хотя и выглядите гораздо лучше, чем выглядела она, когда я видел ее в последний раз.

Язвительный ледяной тон Николо помог Дайане решить наконец загадку. Эта женщина – сестра матери Николо. Что здесь произошло тридцать лет назад? Вражда и богатство, вспомнила Дайана недавние слова Николо. И постепенно начала догадываться, что могло здесь случиться. В основном все крутилось вокруг двух сестер и одного мужчины…

Бруна слегка побледнела, но глаза ее остались жесткими, ни один мускул не дрогнул на лице.

– Паола была романтической дурой, – отчеканила она. – И ты не заставишь меня чувствовать себя виноватой, Николо, я лишь подобрала то, что она по глупости уничтожила своими руками.

Дайана поморщилась, потому что Николо сжал ее руку до хруста в пальцах. Опасаясь, что он может сейчас сорваться, Дайана светским тоном попросила:

– Представь меня, Нико.

– Дайана, это Бруна ди Фонсека, сестра моей матери и вдова моего отца, – после минутной паузы неохотно проронил Николо.

– Здравствуйте. – Дайана широко улыбнулась его чопорной тетке. – Я так рада, что мы приехали сюда. Вилла просто изумительная. Но мне кажется, она не такая старая, какой выглядит. – Дайана понимала, что похожа сейчас на восторженную идиотку, но ей было все равно: она хотела перебить холодную враждебность, которую испытывали друг к другу эти двое. – Вилла претендует на четырнадцатый век, но я думаю, что построена она не раньше… конца шестнадцатого.

– Семнадцатый, – поправил ее кто-то. – Наш предок построил эту виллу в ответ на нанесенную ему обиду. Богатый соперник отбил у него одну синьорину, тогда он вернулся домой, в эту долину, и построил себе большой красивый дворец, а затем женился на младшей сестре той девушки. История в этой семье имеет привычку повторяться, в чем вы, думаю, скоро сами убедитесь.

Дайана застыла, услышав знакомый голос, потом осторожно обернулась и увидела вошедшего в гостиную высокого темноволосого и весьма привлекательного молодого мужчину. Незнакомец, с которым она ехала в лифте!

Ошеломление Дайаны вызвало у него улыбку. Не удостоив Николо даже взглядом, он подошел к Дайане пружинящей самоуверенной походкой.

– Лоренцо ди Фонсека, – представился он. – К вашим услугам, мисс Макдауэл. Нам с вами так и не удалось как следует познакомиться.

– Синьор. – Дайана слегка наклонила голову и с большой неохотой приняла его сухое вежливое рукопожатие.

– Лоренцо, пожалуйста. Мы ведь скоро станем родственниками…

Дайана инстинктивно сжала вторую руку, за которую ее держал Николо, и придвинулась к нему еще ближе.

Она невольно провела сравнение между двумя пожатиями, – одно было сильным и уверенным, другое – легким и каким-то скользким. Первое было надежнее. Но Дайана вспомнила, как во время первой встречи с Лоренцо подумала, что, если попытается отнять у него свою руку, он сожмет ее железной хваткой.

– Лоренцо, – повторила Дайана. Воспользовавшись моментом, она высвободила руку и положила ее на грудь Николо. Этот интимный жест не ускользнул от внимания присутствующих, в том числе и от Николо. – Нико, представляешь, какое совпадение, – прощебетала она, стараясь говорить легко и непринужденно, – два дня назад я встретила твоего брата в отеле, но не знала, что вы родственники.

– Да-а, действительно совпадение.

Дайану не обманул его слишком мягкий и вежливый тон. Она знала: чем сильнее Николо злился, тем сдержаннее он себя вел.

– Вот мы и встретились наконец, – улыбнувшись, с сожалением произнес Лоренцо.

– Наконец? – удивилась Дайана. Если я видела его в отеле, то уж Николо наверняка должен был знать, что брат там.

– Немного поздновато, – пробурчал Николо, и Дайана поняла, что он не знал о визите Лоренцо в отель.

Атмосфера в гостиной наполнилась вдруг самыми разнообразными эмоциями. Здесь был и лед – много льда, – и любопытство, и взаимный антагонизм, рожденный внезапно возникшим соперничеством двух братьев, которые сейчас присматривались друг к другу.

Дайана не смогла бы ответить, кто одержал верх в этом коротком молчаливом поединке, но точно знала, на чьей стороне сила.

– Добро пожаловать домой, Николо, – с кривой улыбкой произнес Лоренцо, и Дайана поняла, что он думает так же, как она: верх за Нико. – Может быть, следующие годы твоей жизни будут более удачными, чем предыдущие.

Это было настолько жестоко, что даже Бруна тихо ахнула. Дайана вцепилась пальцами в сорочку Николо, словно пытаясь удержать его от резких действий. Но, к всеобщему удивлению, Николо засмеялся.

– Будем надеяться, – сказал он. – Или все это хозяйство попадет в очень неприятную ситуацию, что всем нам хорошо известно.

Око за око, зуб за зуб. Николо выиграл этот раунд. Но, как оказалось, он еще не закончил.

– И это напомнило мне о тех делах, с которыми мне надо успеть ознакомиться до свадьбы, – добавил он сухо и деловито. – Начнем, пожалуй, с осмотра дома, а потом я займусь старым добрым домашним гроссбухом.

10

Дайана сидела у окна гостевой комнаты, которую ей отвели, и любовалась великолепным видом на горы. В дверь робко постучали, однако Дайана не торопилась отозваться, раздумывая, отвечать ли вообще.

Те несколько дней, что она и Николо находились на вилле, были просто ужасными. В воздухе витали напряжение и настороженность. Что бы Дайана ни делала, куда бы ни пошла, с нее не спускали глаз, будто хозяева боялись, что она сбежит и прихватит с собой столовое серебро.

Николо развил бурную деятельность в своих владениях. Он вел себя так, словно это очередное приобретение его холдинга, и был спокоен, собран, хладнокровен. И необычайно деловит. Слуги склонялись перед ним в благоговейном страхе и лезли из кожи вон, чтобы произвести на нового хозяина хорошее впечатление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению