Вредная Лиз - читать онлайн книгу. Автор: Джулиана Стар cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вредная Лиз | Автор книги - Джулиана Стар

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Лиз не помнила, чтобы кто-либо вставал на ее защиту с такой решительностью. Во всяком случае, не Марк. Она смотрела на Криса, широко раскрыв глаза. В груди росло теплое чувство благодарности. Было невероятно приятно сознавать, что кто-то так переживает за нее.

— Я не знала, что ты так беспокоишься обо мне, — сказал она с улыбкой.

— Тебе еще многое предстоит обо мне узнать, — пообещал Крис.

— Надеюсь.

— Ну что, не скажешь? — спросил он настойчиво, склонив голову набок и пристально рассматривая девушку.

Лиз отрицательно покачала головой. При всем желании она не могла рассказать правду.

— Наступит день, и я заслужу твое полное доверие, тогда ты ничего не станешь скрывать, — вздохнул он.

Лиз опустила глаза. Сказать правду о них с Марком сейчас? Это будет для всех ударом. А ей не хотелось делать близким больно.

Глядя на Криса, Лиз сознавала, что он совсем не такой, каким она представляла его раньше. Как выяснилось, он никогда не думал о ней плохо, и ей не хотелось его разочаровывать. Нет, правду она ему никогда не расскажет. Что касается доверия…

— Я доверяю тебе, Крис, — сказала Лиз серьезно, вскидывая на него глаза.

И это было чистой правдой.

— Доверяешь, но с оговорками. — Уголков его губ коснулась улыбка. 1

Девушка беспомощно пожала плечами.

— В жизни есть вещи, о которых не стоит говорить. И доверие здесь ни при чем, — заметила Лиз резонно.

Крис сдался:

— Ты права. Я больше не заикнусь о синяках, но при одном условии. Если тот, кто приставал к тебе, не оставит тебя в покое, ты мне скажешь, — сказал Крис.

Лиз не смогла сдержать улыбки.

— Ты настоящий рыцарь. Тебе идет, — пошутила она.

— Дай слово, Лиз. — Крис продолжал стоять на своем. — Или я от тебя никогда не отстану и буду донимать всю жизнь, — пригрозил он.

— Ладно. Даю слово. Только ничего не будет. Повторяю, все произошло случайно.

Крис недоверчиво фыркнул.

— Если тебя схватили с такой силой, чтобы спасти твою жизнь, то согласен, это было случайно. Все остальное умышленно. Мужчины в своем большинстве сильнее женщин, и некоторые типы мерзко злоупотребляют этим.

— Она многое потеряла, — объявила девушка внезапно, и Крис нахмурился.

— Кто?

— Женщина, которую ты любишь.

Крис удивленно взглянул на нее, явно не понимая, что Лиз имеет в виду.

— Тебе, наверное, не хочется говорить об этом, но если бы обстоятельства сложились по-другому и она вышла бы за тебя замуж, я уверена, она гордилась бы тобой.

Странное выражение промелькнуло на лице Криса, но в следующее мгновение он вскочил на ноги и подхватил Лиз, увлекая ее за собой.

— Ты права. Я не хочу говорить об этом. Пойдем лучше купаться, — предложил он и, не дожидаясь согласия девушки, потащил ее к воде.

Судя по бурной реакции, его любовь к незнакомке еще не угасла, и Лиз ощутила укол ревности. В юности она мечтала, чтобы и ее так любили. Свои романтические надежды она возлагала на Марка, но он их не оправдал. А девушка ощущала в своем сердце бездну невостребованной любви, но рискнет ли она когда-либо раскрыть его снова?

Подбежав к морю, Крис отпустил Лиз и, нырнув в набежавшую волну, скрылся из вида. Лиз не могла сдержать улыбки. Крис плавал как рыба и, по-видимому, занимался этим регулярно, поскольку был в превосходной физической форме. Лиз зашла в воду и огляделась по сторонам, ожидая появления Криса на поверхности. Но время шло, а его темноволосой головы нигде не было видно.

Девушка забеспокоилась. Где он? Она знала, что Крис — отличный пловец, но и он не мог оставаться под водой так долго. Лиз вертела головой, внимательно всматриваясь в поверхность воды. При мысли, что могло случиться непоправимое, сердце тревожно забилось. Может быть, он за что-то зацепился и теперь не мог вынырнуть?

— Крис! — закричала Лиз, входя глубже в море и стараясь не поддаваться панике.

Она уже собиралась позвать его снова, как кто-то схватил ее за лодыжки и дернул вниз. В следующее мгновение девушка потеряла равновесие и, едва успев глотнуть воздуха, скрылась под водой. Она тут же вынырнула, кашляя и отплевываясь, и сильная рука обняла ее сзади за талию и прижала к крепкому мужскому телу.

— Попалась! Теперь ты в надежных руках, и тебе ничего не угрожает, — услышала Лиз у уха смеющийся голос Криса.

Будь у нее свободны руки, она непременно влепила бы ему оплеуху.

— Очень смешно, Крис! — воскликнула девушка сердито. — Мне и раньше ничего не угрожало.

— Может быть, но, когда ты в моих объятиях и я имею возможность не спускать с тебя глаз, ты в самой полной безопасности, — прошептал он, держа Лиз на плаву.

У девушки по телу прошла сладкая дрожь.

Ей хотелось обидеться на Криса, но исходившее от него тепло, ритмичные движения его рук и ног создавали ощущение покоя и умиротворения. Она не могла с ним ссориться, хотя внутренний голос ей твердил, чтобы она просто так не сдавалась.

— Не смей! Ты разозлил меня, Крис! Я думала, ты утонул, — возмутилась Лиз, безуспешно пытаясь освободиться.

— Ты бы по мне скучала, если бы я и в самом деле утонул? — спросил Крис.

Лиз поняла, что он улыбается.

— Конечно. — Его нужно было как-то осадить. — У меня не такая большая семья, чтобы разбрасываться отдельными ее членами! — пошутила она.

— Но я не совсем твоя семья, не так ли? То сеть нас не связывает кровное родство.

— Может, и нет, — согласилась Лиз, отдаваясь воле волн, — но я всегда считала тебя своим братом.

— Но теперь твои чувства далеки от сестринских так же, как и мои от братских.

— Говори за себя, — посоветовала Лиз, хотя не могла не признать, что это правда.

Она снова попыталась освободиться, и на этот раз ей это удалось. Думая, что они на мелководье, Лиз хотела встать на ноги и с головой ушла под воду. Ища спасения, девушка непроизвольно вцепилась в плечи Криса. Энергично работая руками и ногами, чтобы удержаться на плаву, она прожигала его гневными взглядами.

— Мог бы, по крайней мере, предупредить, что здесь глубоко!

— Дело не в глубине, Лиз. Ты просто не можешь найти опору, — ответил Крис вкрадчиво.

Лиз почему-то усомнилась, что он имел в виду плавание.

— Я бы не позволил тебе утонуть одной. Гораздо веселее сделать это вдвоем.

Лиз прикрыла глаза. Она утопала… утопала в накатившем блаженстве. Как ни крути, а и в самом деле «ласковым словом и камень растопишь». Трудно устоять нежному женскому сердцу. Можно ли было на него сердиться, слушая такие речи? Смиренно вздохнув, девушка покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению