Вредная Лиз - читать онлайн книгу. Автор: Джулиана Стар cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вредная Лиз | Автор книги - Джулиана Стар

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Лиз испытала какое-то странное чувство, словно между ними прокатилась мощная волна. Ей показалось, что их связали какие-то незримые узы и что все будет хорошо. Удивительно, как легко ей было с Крисом. При этой мысли Лиз нахмурилась.

— Что-то случилось? — спросил он. Девушка покачала головой.

— Да нет. Просто ты не такой, каким я тебя. помню.

Крис удивленно изогнул бровь.

— Я — это я. Только теперь ты смотришь на меня другими глазами, потому что сама изменилась. Ты об этом не думала?

Лиз не думала, но он, наверное, был прав. За последние полгода она действительно изменилась.

— Возможно, — согласилась Лиз.

— Не беспокойся. — Крис отпустил руку девушки и обнял ее за плечи. — Прошлое — это другой континент. Если мы проявим мудрость, то не вернемся туда больше. Нужно смотреть вперед и стремиться в будущее.

— Ты всегда так поступаешь? — поинтересовалась Лиз.

— Всегда, Котенок. Поехали домой. Я бы принял душ, а потом выпил бы чего-нибудь прохладительного.

Лиз возражать не стала. После жары душ представлялся спасением. А еще она хотела завалиться в постель и хорошо отоспаться. От всего пережитого за эти два дня.


Вечером за ужином собралась вся семья. Как всегда в таких случаях, было шумно и весело. Каждый хотел высказаться и, чтобы его услышали, старался говорить громче остальных. Семья съезжалась вместе не часто, и поэтому веселое оживление царило на протяжении всего застолья.

После ужина все высыпали на террасу, где дружно пили кофе, вдыхая густые ароматы теплой южной ночи. Благодатное место, благодатное время. Можно расслабиться и забыть о стрессах будничной жизни. Взошла луна. Лиз вздохнула и с удовольствием потянулась. Где бы она ни была, этот остров навсегда останется в ее сердце.

— Я хочу организовать для тебя и Николь небольшую вечеринку, Марк, — сообщила София Пайк приемному сыну, как только представилась такая возможность.

— Право, не стоит беспокоиться, миссис Пайк, — ответила Николь, прежде чем Марк успел отреагировать.

Лиз уловила в голосе Николь нотки досады. Похоже, родственники жениха не вписывались в круг ее общения. Это было обидно.

— К чему такая официальность? Можешь называть меня София. Нет, я должна чТо-то устроить. Раз вы собираетесь пожениться в Париже, наши друзья не смогут прийти на церемонию. Многие знают Марка с детства и хотели бы пожелать ему счастья. Я думаю, это наилучший способ, — сказала София и широко улыбнулась будущей невестке.

— Думаю, Николь просто боится причинить тебе лишние хлопоты, София, — вставил Крис как бы между прочим и бросил на невесту брата красноречивый взгляд, из которого последняя могла бы заключить, что своим отказом рискует огорчить будущую свекровь.

Лицо Николь окаменело.

— Конечно, София. Мы с Марком не хотели доставлять вам хлопоты, — пробормотала она и натянуто рассмеялась.

— Не волнуйся. Мы все придем на помощь и примем в организации вечера деятельное участие. У Оскара — легкая рука. Он все быстренько раскрутит, если, конечно, мы сумеем оттащить его от книг, — озорно заметила Лиз.

Оскар пригрозил девушке кулаком, и все рассмеялись, кроме Николь. Было видно, что она разочарована.

— Раскрутит? Вы не хотите сделать заказ в ресторане? — спросила она.

— Наша экономка — отменная повариха, — сказала София. — К тому же нам самим нравится делать закупки. В этом — вся прелесть. Но от вас с Марком ничего не потребуется. Вы с ним будете только почетными гостями.

Новобрачные испытывали явное облегчение. Глядя на них, Лиз едва не расхохоталась, но овладела собой и приняла серьезный вид:

— Правда, те, кто не занимается предварительной подготовкой, обычно моют посуду, — промолвила она и прикусила губу, боясь прыснуть от смеха при виде изменившейся в лице Николь.

— Лиз! — воскликнула София.

— Не слушай ее, дорогая, она просто так шутит! — успокоил Марк невесту, метнув в сторону сводной сестры укоризненный взгляд.

Джон Пайк, проникнувшись сочувствием к будущей снохе, поспешил прийти ее на выручку:

— Ничего, Николь. Ты скоро привыкнешь к чувству юмора Лиз. Хочешь свежего кофе? Или принести чего-нибудь покрепче?

Проводив взглядом отчима, отправившегося за бокалом шардоне для Николь, Лиз вскочила с места, но в ту же секунду чья-то рука легла ей на бедро. Обернувшись, она встретилась глазами с сидевшим рядом в шезлонге Крисом. В его ярко-голубых глазах плясали лукавые искорки.

— Брось, — прошептал он.

— Если она еще раз посмотрит на маму свысока, я скажу ей все, что о ней думаю, — шепотом выпалила Лиз.

— София знает, как обращаться с людьми вроде нашей дражайшей Николь. Предоставь ей действовать самостоятельно.

Лиз посмотрела в сторону матери, беседовавшей с Николь. Вид у обеих был вполне миролюбивый.

— Ты думаешь, она может ее поставить на место? — спросила недоверчиво Лиз.

— У нее более утонченные методы, и она знает, что делает, уверяю тебя. Так что можешь спрятать коготки, тигрица.

— Тогда убери руку с моего бедра, — сухо приказала она, откинувшись на спинку кресла.

— Вредина! Не испортить настроения не можешь, — проворчал Крис, но повиновался, хотя тут же взял ее руку и переплел ее пальцы со своими.

Лиз вздрогнула, как от удара молнии.

— Что ты творишь?! — прошипела она и тут же громко ахнула, потому что он поднес ее руку к губам и на тыльной стороне ладони запечатлел поцелуй.

Головы присутствующих дружно повернулись в их сторону. Почувствовав, как заалели щеки от прихлынувшей крови, Лиз нервно рассмеялась:

— Перестань, Крис!

Но он, вместо того чтобы оставить девушку в покое, демонстративно наклонился к самому ее уху, что со стороны выглядело как проявление интимных знаков внимания.

— Слишком поздно. Плыви по течению, Котенок, — посоветовал он шепотом, и у Лиз по спине пробежали мурашки.

Мать и отчим обменялись недоуменными взглядами, а Лиз была готова провалиться от стыда под землю. Прежде чем она успела открыть рот, Крис поднялся на ноги, увлекая ее за собой.

— Мы с Лиз пойдем немного прогуляться при луне, — сообщил он присутствующим и потащил Лиз к ступеням, выходящим в сад.

Для Лиз это было полной неожиданностью, и она растерялась, не зная, то ли рассмеяться, то ли затопать ногами. Своим поведением он дал окружающим понять, что между ними что-то происходит.

— Ты с ума сошел! — воскликнула Лиз, как только они отошли на безопасное расстояние от веранды. — Нужно было предупредить меня о своих планах!

— Я, конечно, мог это сделать. Но не был уверен, что ты блестяще справишься с ролью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению