Страстное желание - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстное желание | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно


Кэт полюбила Люсию с первого взгляда, хотя и была немало удивлена разнице в характерах близнецов, не менее очевидной, чем в их внешности. Пока ее брат тщательно скрывал эмоции под внешним равнодушием, Люсия была открыта и коммуникабельна. Сначала она повела себя настороженно, но потом моментально убедилась в том, что Кэт можно доверять. И это сквозило в каждом ее жесте и в каждом слове.

Больше всего Кэт удивилась, когда Люсия и Гейб сжали руки в кулаки и соединили указательные пальцы, прежде чем обняться.

— Это наш тайный знак, знакомый только нашей маме, — объяснила Люсия позже. — Признание невидимой нити, связующей нас. Знак любви и доверия.

Оформление документов не заняло много времени. Лишь одна деталь заставила Гейба насторожиться.

— Это дата твоего рождения? — спросил он неуверенным голосом.

— Да. Мне будет двадцать пять через пару месяцев. А что?

— Тебе было всего двадцать, когда…

— Девятнадцать. А ты как думал?

— Но не девятнадцать. — Он сжал губы. — Я не знал, что Джесса была намного старше тебя.

— Спешу тебя обрадовать. Она была старше нас обоих.

Он покачал головой:

— Что-то не так. Она сказала мне… Ладно, поговорим об этом позже.

— А смысл? — тихо спросила Кэт. — Это уже ничего не изменит.

Гейб не нашелся что сказать. Закончив с документами, они разделились. Гейб отправился на встречу с братом, а Люсия повела Кэт по магазинам. Легкость, окрасившая их отношения, куда-то исчезла, и Кэт решила, что Люсия, наконец, осознала, на ком женится ее брат.

— Ты — кузина Джессы?

— Да. — Люсия закусила нижнюю губу, очевидно пытаясь побороть желание продолжить обсуждение темы. — Можешь высказать все, что думаешь по этому поводу.

— Хорошо. Я ненавидела твою двоюродную сестру. Я знаю, что о мертвых говорят только хорошее, но я всегда считала, что она не подходит Гейбу. Если бы она не погибла, они бы уже развелись. Даю гарантию. И она обчистила бы моего брата до нитки, наняв самого скандального адвоката. А он отдал бы все, только бы от нее избавиться. — Люсия скривилась. — Ну, может, и не все. Он сделал бы все для того, чтобы заполучить «Страстное желание», которое должна была унаследовать Джесса. Но та не собиралась так просто его отдавать. Она бы использовала ожерелье, чтобы удовлетворить свое страстное желание — получить все деньги Гейба до последнего пенни. Боже, надеюсь, ты не такая, как она. Потому что, если это так, на этот раз я не буду молчать. Я уничтожу тебя.

Минуту Кэт молчала, пытаясь осмыслить до конца только что полученную информацию.

— Мы с Гейбом женимся, чтобы он получил «Страстное желание», а я — прощение моей бабушки. Это временный брак.

— Ага. Ну, это не сработает.

— Почему?

— А ты не понимаешь? — Люсия улыбнулась Кэт. — Как может быть временным ваш брак, если для всех очевидно, что вы без ума друг от друга?

И Кэт с Люсией сразу стали близкими подругами. Странно. Но очень приятно.

— У нас полно работы, — произнесла Люсия, распахивая дверь первого свадебного салона. — Свадебное платье. Вуаль. Белье. Туфли. Что-то невероятно сексуальное и волшебное для первой брачной ночи. И еще пара нарядов.

— Мне не нужна еще пара нарядов.

Люсия оглядела платье Кэт восхищенным взглядом:

— Возможно, нет, но, может, гульнем? Когда мы выберем платье, станет понятно, какие нужны цветы.

— Моя кредитка этого не выдержит.

— Не смеши меня. Данте все оплачивают.

— Э, нет. Я этого не допущу, — запротестовала Кэт. — Уверена, Гейб со мной согласится.

— Вы не сможете отказаться. Это разобьет сердце Примо.

— Придется ему с этим смириться, — заявила Кэт твердым голосом. — Он переживет это.

— Ты не понимаешь. Он не будет разочарован. Он будет обижен. А если ты обижаешь Примо, ты обижаешь весь клан Данте. — Она повела плечами. — Они — итальянцы, слышала про вендетту?

Черт. Пяти лет в Италии Кэт вполне хватило, чтобы изучить эту эмоциональную нацию.

— Гейб расстроится.

— Гейбу придется смириться с этим, особенно учитывая то, куда он направился сейчас. Встреча с Севом предстоит сложная. У моего сводного брата есть свои причины ненавидеть Гейба.

— Гейба?

— Если бы он знал обо мне, это касалось бы и меня.

— Но почему?

— Думаю, из-за инферно.

— Я не понимаю…

Люсия бросила на Кэт взгляд из-за плеча. Ее глаза внезапно потускнели и наполнились темной болью.

— Если Кара Моретти была половинкой Доминика…

Кэт потребовалось несколько секунд, чтобы осознать главное.

— Кем была тогда мама Сева?

— Именно. Она не была половинкой Доминика. Поэтому у меня никогда не сложатся отношения со сводными братьями. Тот факт, что Доминик никогда по-настоящему не любил их мать, навсегда останется преградой между нами.

* * *

Автомобиль Примо остановился в самом центре финансового квартала. Гейб подошел к дверям из тонированного стекла с выгравированными инициалами ДЕ, нажал кнопку вызова и назвал свое имя. И хотя само здание уже произвело на него неизгладимое впечатление, внутри он замер от восторга. Здесь все дышало роскошью и благосостоянием. Даже секретарь в приемной, одетый в элегантный костюм и дорогой галстук, выглядел как настоящий миллионер. Увидев Гейба, он удивленно заморгал. Затем вежливо поприветствовал его и провел к частному лифту, ведущему в пентхаус.

Когда кабина остановилась, Гейб сделал шаг вперед, и его ботинки буквально утонули в пушистом темно-сером ковре, который создавал одновременно эксклюзивную и уютную атмосферу.

— Мистер Данте сейчас подойдет, — сказал или, скорее, предупредил служащий и исчез в лифте.

Гейб прошел в глубь роскошного интерьера, вдыхая ароматы зеленых растений и ярких цветов, придающих помещению нотки тепла. Кругом стояли удобные диваны в серо-белую полоску, стулья с шелковой обивкой рубинового оттенка и стеклянные столы, которые были чуть ниже привычных кофейных столиков и имели специфическое освещение, выхватывающее ярким лучом самую их середину. Диван и стулья при этом оставались в тени. По всей видимости, дизайн столов был придуман специально для Данте и их избранных клиентов.

Дверь с противоположной стороны распахнулась. Гейб не усомнился ни на секунду, что перед ним стоял Сев Данте. Учитывая реакцию Джанны при их первой встрече и немое удивление секретаря на ресепшн, Гейб уже подготовил себя к тому, что они со сводным братом слегка похожи. Но он никак не ожидал, что они вполне могут сойти за близнецов. Сев внимательно посмотрел на него и пошел прямиком к бару, чтобы плеснуть янтарную жидкость в два бокала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию