Слеза Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Александр Ерунов cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слеза Дракона | Автор книги - Александр Ерунов

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Так ты что, состоишь в родстве с Торентоном?

– Капитан – кузен моей покойной матери.

– И ты, конечно, сбежал из дому, чтобы ходить в море с ним?

– Не совсем так, – вздохнул Нэвил. – Мой отец погиб ещё до смерти матери. А к дяде Джеймсу меня привела нужда.

– Значит, как я понял, романтика моря тебя не слишком привлекает.

– Я всегда хотел быть военным, как отец.

– Понятно. Ну что, закончил?

– Да, – оборвав нитку и натянув рубаху, ответил Нэвил.

– Тогда давай провожу тебя, что ли? Должен же кто-то объяснить капитану Джеймсу Торентону, что его доблестный юнга не просто подрался на улице с мальчишками, а подвергся злостному нападению перепившихся гномов. А там, может, и о работе с ним столкуемся.

– Было бы неплохо. Если честно, то с дядей Джеймсом мне приходится очень тяжело.

– Правильно мыслишь, парень, – усмехнулся Мигель. – На корабле старпом гораздо ближе к команде, чем капитан, и от него зависит очень многое. К примеру, не дать в обиду матросне одного изнеженного юнгу.

– Я не неженка, – обиделся Нэвил. – И постоять за себя тоже могу.

– Я видел, – беззлобно рассмеялся Мигель. – Да ты не обижайся, я же шучу. Но учти, что старпом я строгий, и если будешь лениться, от работы отлынивать, то высеку за милую душу. На море, знаешь ли, законы суровые.

– Согласен, если после этого Вы дадите мне своей мази, – улыбнулся юноша.

– Помогло? Бальзам замечательный! Потом дам тебе его рецепт. Может и пригодится когда-нибудь.

– Спасибо. Мне идти уже пора, а то капитан совсем рассвирепеет.

– И то верно. Пошли.

Отказаться от сопровождения, после того, что Мигель сделал для Нэвила, было неудобно, поэтому он воспринял это, как досадную необходимость. Дядя Гарольд должен был понять это.

* * *

– В чем дело, Нэвил?! – нахмурив брови и смерив оценивающим взглядом Мигеля, спросил Гарольд. – Ну что у вас, Хаггардов, за натура такая задиристая?! Судя по твоему виду, ты уже успел подраться, и этот господин пришел жаловаться мне на тебя?

Он пошарил рукой возле себя, и в ней оказалась трость с костяным набалдашником, которая не предвещала новоиспеченному юнге ничего хорошего.

– Прошу прощения, кэп, но вы не верно истолковали цель моего визита, – отвесив Гарольду изысканный поклон, вступился за Нэвила Мигель. – Ваш юнга ни в чем не виноват, могу с чистой совестью засвидетельствовать это. Он просто попался под руку компании перепившихся гномов, у которых в этот вечер чесались кулаки. Ну а Ваш покорный слуга помог ему выпутаться из создавшейся скверной ситуации. Так что передаю Вам мальчика, и надеюсь на то, что Вы не будете к нему слишком строги. Ему и так сегодня крепко досталось.

– Ваше имя? – спросил Гарольд.

– Мигель Кастига, к Вашим услугам.

– Джеймс Торентон. Вам не стоило так уж беспокоиться из-за этого паршивца. А полученная трепка станет ему хорошим уроком на будущее. В следующий раз не будет шляться где не попадя. Вы, судя по всему, человек бывалый?

– За себя постоять могу, – скромно ответил Мигель. – Я слышал, что Вы набираете команду? Могу ли я предложить Вам свою кандидатуру?

– Вы матрос? – удивился капитан.

– Служил старшим помощником на нескольких кораблях. Все подобающие рекомендации у меня имеются.

– Что же, предложение интересное. Зайдите ко мне через пару дней. Пока я не приобрел корабль, разговор о будущей команде немного преждевременный, но этот вопрос обязательно встанет передо мной в ближайшее время. Да, и бумаги тоже занесите. Если там всё изложено должным образом, то Ваша кандидатура мне вполне подходит.

– Что же, надеюсь, мы придём к соглашению. А какова оплата?

– Ничуть не хуже и не лучше, чем у остальных. Но я даю ещё очень хорошие премиальные по завершении плавания. На капитана Торентона в этом плане никто не обижался.

– Рад был познакомиться с Вами, капитан. А теперь разрешите откланяться. Не буду больше утомлять Вас своим присутствием.

Мигель поклонился и вышел. Звуки его шагов постепенно стихли.

– Как ты? – бросив встревоженный взгляд на Нэвила, спросил Гарольд.

– Уже ничего, – ответил юноша. – Мигель смазал ссадины каким-то зельем, и боль прошла. Кости, кажется, все целы.

– Расскажи мне, как все это произошло.

– Мила просила меня подождать, пока она разберется с постояльцами, и я вышел во двор "Жемчужины". Там-то мне и удалось подслушать разговор гномов. Мне он сразу показался подозрительным, поскольку они сговаривались напасть на кого-то, и их главарь предупреждал, что все должно выглядеть, как обыкновенная драка. Собирался рассказать тебе об этом сразу после ужина, а пока решил, что оставаться во дворе небезопасно. Я вышел на улицу, и сразу же столкнулся с этой троицей нос к носу. Ссору гномы затеяли без промедления и тут же начали меня бить. А потом один из них выхватил топор. Меня спасло только вмешательство Мигеля.

– Да, все сходится. А теперь слушай меня внимательно. Мы с тобой попали в очень опасную переделку, и в одиночку тебе теперь лучше вообще нигде не появляться. Вероятность нового нападения очень велика, и это совсем не обязательно будут гномы. Причем главной целью наших противников являешься именно ты.

– Я?! – удивленно воскликнул Нэвил. – Но почему?! Что плохого я им сделал?!

– Я уже рассказывал тебе про Пир Народов. Они узнали о нашем прибытии в Боутванд гораздо раньше, чем можно было предположить. А почему они выбрали своей главной целью именно тебя? Что же, попытаюсь объяснить и это. Возможно, мои объяснения покажутся тебе нелепым вымыслом, но поверь мне, это чистая правда. Все дело в тайне, которая окутывает твое рождение.

– Но у меня нет никаких тайн!

– Есть, Нэвил, есть. Тебя просто до поры до времени не ставили в известность об этом, оберегая от опасных знаний. Дело в том, мой мальчик, что ты последний и единственный наследник императора Авеля Дунгара, убитого наёмниками Пира Народов. В эту тайну посвящён лишь очень узкий круг людей, включая меня и Натаниэля Сигварда. Император признает твоё неоспоримое право на престол, и согласен передать его тебе по достижении совершеннолетия, но пока этому мешают два обстоятельства.

– Ты разыгрываешь меня, дядя Гарольд, – недоверчиво улыбнулся юноша. – Я Нэвил Хаггард, сын Софи Хаггард, кормилицы принца Витаса. Ты же сам говорил мне об этом.

– После сегодняшних событий мне не до шуток, мой мальчик. Пиру Народов стала известна твоя тайна, и они попытаются уничтожить тебя, как когда-то твоего отца и старшего брата. Ты действительно Нэвил Дунгар, последний из древней династии правителей империи Тау.

– Тогда зачем мы сюда приехали? – всё ещё не веря словам Финсли, спросил Нэвил. – Если бы я и в самом деле был наследником престола, то не проще ли было остаться в Эрегоне, а не лезть в это осиное гнездо заговорщиков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению