Общий враг - читать онлайн книгу. Автор: Павел Захаров cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Общий враг | Автор книги - Павел Захаров

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Да что я… – ножка полетела на пол. – Эй, я с вами!

– Эй, Викинз… Тэд… Тэд!

– Чего орешь? – механик, рядовой Викинз, старался не шевелиться, свернувшись калачиком между рулем и водительским сиденьем.

– Ты вооружен?

– Да. У меня есть гаечный ключ!

– Ты задрал, придурок. Там же полная жопа!

Джеймс Ковачи, водитель, вместе с которым Викинз чинил «Хаммер», успел забраться в грузовое отделение и оттуда пытался следить за происходящим вокруг. Как только началась заваруха, парни нырнули в нутро броневика и остались незамеченными. Отсиживаться было нельзя, но вылезать наружу и вступать в бой было бы настоящим самоубийством.

– Чего делать будем? – Джеймс поудобнее подвинул винтовку. – У меня только один магазин!

– Ну, войну мы точно не выиграем. Единственное, что мы можем сделать – это сообщить о нас капитану. Они же, наверное, решили, что мы уже того…

Снаружи грохотали выстрелы. Иногда пули выбивали чечетку на броне внедорожника, невольно заставляя бойцов втянуть головы.

– Как сообщить?

– По рации, идиот!

– Если ты не забыл, Викинз, именно рацию мы тут и пытались чинить!

– Это ты пытался чинить. Я – механик. Я в двигателе патрубки менял…

– Ну да, да… Короче, слушай меня. Я там пошуровал и вроде как разобрался. Надо рацию напрямую запитать. Аккумулятор-то нормальный?

– Вроде да.

– Давай, бросай провода напрямую, включим рацию – доложимся.

– Черт, говорила мне мама – занимайся йогой… – механик попытался развернуться, – зараза… Где эти долбаные провода?

Крышка люка, ведущего на крышу бункера, с лязгом распахнулась. Через пару секунд из проема показалась каска Спенсера. Боец выбрался из проема и перекатился в сторону, выставив перед собой винтовку. В пяти метрах от него, прислонившись спиной к бортику, опоясывающему крышу по периметру, завалившись на левый бок, сидел обмягший и бледный Ховард. На правой руке был затянут жгут. Весь рукав был пропитан кровью. Небольшая лужица крови уже расплывалась рядом. Его огневая точка была развалена – мешки с песком, ранее представлявшие из себя «стакан» толщиной в три мешка, выложенный на юго-западном углу здания, были разбросаны. Видимо, это результат прямого попадания гранаты. Если бы не бортик высотой около пятидесяти сантиметров, бойцам было бы некуда деваться – они оказались открыты всем ветрам, как пингвины на льдине… Снизу подали три короба с пулеметными лентами. Следом за Спенсером на крышу выбрались Динато и Спилла. За ними поднялся сержант Николс. Последним показался санитар, Кевин Грин.

– Ховард, ты как, в порядке? – Спенсер подполз к раненному товарищу. – Давай вниз, я тебя меняю.

– Перевяжите и все. Я тут останусь.

– Не тупи. Давай вниз. Приказ капитана, – Спенсер на секунду выглянул за бортик и тут же нырнул обратно.

– На «двенадцать часов», метрах в трехстах… снайпер сидит.

Ховард охнул и поморщился, когда санитар разорвал рукав и добрался до раны, из которой обильно текла кровь.

– Дом с синей башенкой. Левое окно. Оттуда лупит прицельно. И еще два урода «на девять». На крыше.

– Понял тебя…

– Связались с базой или первым взводом? И я бы не отказался от парочки «Апачей».

– Не ты один, брат. Связи нет. Генератор уничтожен, живем на батареях. Ближайшие пару часов помощи ждать неоткуда, – Спенсер расставлял короба с пулеметными лентами, – и погода нелетная. Нас не видно. Снизу человек сорок. Грузовик снес «Хаммер» на воротах, парни молчат…

– Суки… – выдохнул сквозь зубы раненый.

– Это серьезно, Ховард, – медик осмотрел повреждение, – спускайся.

– Я тебе говорю – просто забинтуй!

– Кость цела, но рана очень плохая. Повреждены глубокие сосуды. У тебя большая кровопотеря. Нужна капельница. Я это смогу сделать только внизу.

В стену за головами бойцов воткнулись десятка полтора пуль. Некоторые прошли сверху с противным свистом.

– Сержант, я спускаю Ховарда вниз.

– Действуй, – кивнул ему наблюдающий за ситуацией Николс и хлопнул рукой по крышке люка и крикнул вниз, – принимайте раненого!

Спенсер ползком добрался до ближайших мешков с песком и положил два мешка на ограду, оставив между ними небольшой просвет. После этого он подтянул к себе пулемет и проверил боеприпасы – короб был практически полон.

– Держи, – Ховард вытащил из карманов своего жилета несколько магазинов к М-4 и протянул Спенсеру, – лишними не будут.

– Спасибо, – Спенсер положил магазины рядом с собой.

– Стреляй метко, – Ховард ободряюще подмигнул сменившему его стрелку и при поддержке медика стал отползать к люку.

Спенсер не стал терять времени и занялся делом. Он передернул затвор и, прижавшись к прикладу, выпустил длинную очередь в сторону дома с синей башенкой. В пулеметной ленте через каждые пять обычных патронов следовал один трассер, и Спенсер отлично видел, куда попадают выпущенные им пули. Вокруг окна, из которого, по мнению Ховарда, вел огонь снайпер, образовалось густое облако пыли.

Разомкнутые звенья пулементой ленты посыпались на бетонную крышу. Гильзы лихо полетели в разные стороны, оставляя за собой легкие дымные завитушки, звеня и весело подскакивая.

Американец поменял сектор стрельбы и сделал несколько очередей в сторону двух стрелков, засевших на крыше дома, находящегося левее. После этого он пустил в ход подствольный гранатомет. Небольшая граната, преодалев за пару секунд триста метров по прямой, поставила точку в споре.

Динато и Спилла, встав на колено и пригибая головы, поддерживали Реяса и Джонсона, ведя плотный огонь из своих винтовок. В воздухе стоял кислый запах горелого пороха.

– Перезаряжаюсь! – Реяс отомкнул пустой магазин.

– Ну что, дождался? – Динато перекричал грохот очередей.

Бенджамин отработанным движением поставил новый магазин и отпустил затвор, загнав патрон в патронник.

– Да! Наконец-то я могу пострелять! – Реяс пытался достать огнем «Тойоту», из кузова которой вел стрельбу ДШК. – Долбаные козлы! Я вас всех положу нахрен! Давай-ка гранаты…

Через секунду раздались два хлопка, очень напоминающие звук пробки, вылетающей из бутылки шампанского, а следом за ними – два взрыва. Выстрелы оказались точными – и пулемет замолчал.

– Ха! Да! Вот так вот! Получите, твари, мать вашу! – Реяс брызгал слюной, изрыгая одно за одним проклятия в адрес боевиков. – Вонючие уроды, тупые ублюдки, идите сюда! Я надеру ваши поганые иракские задницы!

11 часов 14 минут

На поворот ключа зажигания двигатель отреагировал так, как надо.

– Поехали! – выдохнул Сергей и вдавил педаль газа в пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению