В пекло по собственной воле (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Алешина cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В пекло по собственной воле (сборник) | Автор книги - Светлана Алешина

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Худенький? — переспросила Тамара Алексеевна. — Ниоткуда он не взялся. Он, наверное, в салоне самолета сидел, среди других пассажиров. А когда увидел, что на пилота нападают, решил помочь. И он хорошо помог, хорошо, как говорит мой внук, отмудохал этого верзилу.

— Что, простите, он сделал? — не понял Константин Иванович.

— Ну-у, это мой внук так выражается, когда хочет сказать — «сильно побил»… Я думала, так понятнее будет. Он ведь на самом деле так его ногами и норовил все по лицу, по лицу…

— И куда потом девался? — спросил Чугунков. — Вы сказали, он куда-то пропал?

Тамара Алексеевна посмотрела на него растерянно, словно вспоминала, откуда он взялся.

— Вот куда девался, я сказать не могу… — произнесла она медленно, словно прокручивая в памяти события, происшедшие в самолете. — Вот верзила этот, здоровый-то, он в самолете остался. Он еще с пилотом все выяснял что-то, когда самолет уже на дне оказался…

— Не дрался уже? — хмыкнул Чугунков.

— А вы знаете, — удивилась Тамара Алексеевна, — они помирились! Да-да, я потом видела: они сидели вместе и разговаривали о чем-то интересном — шепотом, но возбужденно.

— А худенького уже не было, когда они помирились? — спросил Чугунков.

— Послушайте, дорогой мой! — воскликнула Тамара Алексеевна, и слова «дорогой мой» прозвучали на этот раз угрожающе. — Что вы привязались ко мне с этим своим худым японцем?

— Позвольте, разве он был похож на японца? — перебил ее Чугунков.

— Да нет же! — досадливо отмахнулась женщина. — Но он махал ногами точь-в-точь как эти японцы из американских фильмов.

— Так он был американцем? — удивился Чугунков. — Что же вы сразу не сказали?

— Так! — объявила женщина решительно, никакие транквилизаторы не могли бороться с ней долго. — Это уже похоже на издевательство!

Она встала и, хватаясь за прикрученную к полу мебель, двинулась на генерала:

— А ну-ка, вон из этой каюты! Я обязательно напишу на вас и вашу капитаншу вашему начальнику, генералу Чугункову! Я уже узнала, что он здесь самый главный! А сейчас — вон отсюда!

Я рассмеялась и открыла дверь каюты. Ветер буквально вырвал ее из моих рук и грохнул о стену корабельной надстройки. Я чуть не вылетела следом за ней, но вовремя отпустила дверную ручку.

Стоять на палубе было можно, но ветер нес с собой столько воды, что одежда мгновенно стала бы мокрой насквозь. Я не раз уже успела порадоваться, что не сняла костюм водолаза и комбинезон, когда мы с Игорьком поднялись на поверхность.

— Что вы все худым мужчиной интересовались? — спросила я Чугункова, который появился рядом со мной и так же крепко ухватился за перила трапа, ведущего на верхнюю палубу. — Это что — и есть тот самый ваш Менделеев из Санкт-Петербурга?

Чугунков удивленно на меня посмотрел, а потом рассмеялся.

— Так ведь Менделеев — это высокий «жлоб»! Я думал, ты сразу это поняла, — крикнул он мне, пересиливая ветер. — Просто этот худой напомнил мне одного знакомого. Да, видно, не он — я просто ошибся… Давай-ка поднимемся на капитанский мостик…

В рулевой рубке «Посейдона» нас встретил капитан судна, он же полковник МЧС Свиридов, и тотчас засуетился, доставая надежно припрятанный термос с кофе.

— Нет, голый кофе гонять не гоже! — заявил Чугунков. — Подождите, я спущусь к себе в каюту, у меня там бутылочка хорошего коньяка имеется — очень старый, «Эверест» называется. Кофе с «Эверестом» — это вообще лучший напиток, который я пробовал за свою жизнь!

И генерал скрылся в мутных, наполненных брызгами воды и пены и грохотом волн по борту и надстройке сумерках за дверью капитанской рубки. Он едва не столкнулся в дверях с помощником капитана, который ввалился в рубку и, отфыркиваясь от воды, ручьем лившей с него, заявил:

— Капитан! Может быть, «Нереида» еще один рейс вниз сделает?

— А в чем дело? — резко спросил Свиридов, наверняка не забывший свою оговорку в разговоре с генералом Чугунковым, выдавшую нежелание лишний раз спускать аппарат с «Посейдона» на дно.

— Старший в группе водолазов, лейтенант Носов, руку сломал — волной его неудачно шибануло. Под воду его пускать нельзя. А без старшего группы — не положено. Может, связаться с «Нереидой», посоветоваться с ее капитаном, он не откажется поработать еще…

— Ты что же, предлагаешь нам за чужие спины прятаться? — набросился на него Свиридов, хорошо запомнивший направленное на него раздражение генерала. — Составленный мной план спасательных работ предусматривает повторное погружение аппарата с «Посейдона», а не с «Нереиды»! И работать будем строго по плану! Срочно найти замену Носову! Через пять минут аппарат должен начать погружение.

— Где же я ему замену найду, если один у нас из лейтенантов остался среди водолазов? — возмутился помощник. — Остальных вы сами списали на берег за незнание устава корабельной службы. Наверняка в Красноводске из портового ресторана не вылезают. Устроили людям отпуск, додумались…

— Ты мне делать замечания брось! — закричал на него Свиридов. — Станешь капитаном — тогда болтай все, что хочешь! А сейчас — выполнять мои приказы! И все! Большего от тебя не требуется…

Я не дала помощнику ответить Свиридову и опередила его реплику.

— Я могу пойти с водолазами, — заявила я. — Допуск на погружение у меня есть. Звание — подходит, я — капитан МЧС. А за знание устава корабельной службы я отчитаюсь, как только поднимусь обратно. В этом, я думаю, капитан Свиридов пойдет мне навстречу?

Свиридов сам давно уже понял, что совершил глупость, придравшись к двум лейтенантам-водолазам и оставив их на берегу за незнание устава корабельной службы, который им совершенно не нужен, поскольку они не являлись членами команды «Посейдона». Но хозяином на судне был Свиридов, и оспорить его решение было невозможно… Теперь Свиридов раскаивался в своей глупости хотя бы потому, что лейтенанты в любое время могли нажаловаться на него. Хотя бы вот этому же генералу Чугункову.

— Не возражаю, — коротко бросил Свиридов, мне даже показалось, что он ждал, когда я влезу со своим предложением спуститься еще раз.

— Тогда скорее! — поторопил меня помощник капитана и повел знакомиться с ребятами, с которыми мне предстояло спуститься на дно.

Глава третья

Как нам стало известно, на «Нереиду» подняли еще семь пассажиров. Под водой остались, таким образом, двое. Кто именно, уточнять на «Нереиде» не было времени, но я почему-то ничуть не сомневалась, что одним из них окажется Менделеев.

Тамбур-трап вообще-то предназначен для других глубин, куда доступ легкому водолазу просто закрыт. Здесь его использовали только потому, что на борту самолета оказались раненые и погибшие. К тому же погода испортилась настолько, что стало понятно — начинается шторм. «Посейдон» мотало на двух штормовых якорях, которыми он закрепился над самолетом, и грозило просто перевернуть, так как бортовая качка усилилась настолько, что судно едва не черпало каспийской воды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению