Наносмерть - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шахов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наносмерть | Автор книги - Максим Шахов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

45

Из кабины вынырнул второй пилот. Одет он был не как летчик, а скорее как Бельмондо в своих лучших фильмах в годы звездной молодости. В принципе, удивительного в этом ничего не было. Гидросамолет принадлежал одному из российских олигархов и базировался в его роскошной резиденции под Сочи. Экономить на личных пилотах было бы, конечно, глупостью. Так что летчики просто одевались по средствам.

— Мы приближаемся к расчетному району! — сообщил пилот Виктору. — Нужны уточненные координаты!

— Тогда я включаю спутниковый телефон, — сказал Логинов.

Пилот молча кивнул и вернулся в кабину. Виктор связался с замдиректора и получил через него текущие координаты «Аль-Арави». Потом прошел к кабине и, просунувшись в дверь, сообщил их.

Второй пилот ввел данные в летный компьютер и пару секунд спустя выдал командиру новый курс. Тот переложил штурвал, отчего летающий лимузин, который представлял собой гидросамолет, плавно наклонился.

Несколько секунд спустя, когда самолет лег на новый курс, второй пилот сообщил:

— Расчетное время подлета девять минут!

— Спасибо! — кивнул Виктор. Выйдя обратно в пахнущий кожей салон, он обратился к бойцам краевой «Альфы»: — Минут через десять будем над судном, парни!

— Есть, товарищ полковник! — ответил одетый в короткий пиджак командир взвода.

Его бойцы были выряжены кто во что горазд. Гражданскую одежду для них собирали, что называется, с миру по нитке, только миром в данном случае выступал горотдел ФСБ в Новороссийске.

Вскоре после телефонной конференции с участием директора ФСБ Логинову перезвонил генерал и дал вводную. Заключалась она в том, что Черноморский флот, как и следовало полагать, помочь в перехвате «Аль-Арави» уже не мог. Однако военные моряки подсказали идею с частным гидросамолетом, которых в районе Сочи было несколько.

Какие именно аргументы использовал директор, было неизвестно, но один из владельцев практически сразу поднял свой летающий лимузин в воздух и направил в Новороссийск. Его пассажировместимость составляла восемь человек. Посадку произвели возле морвокзала. После чего красавец-гидроплан под восхищенными взглядами собравшейся на набережной толпы разбежался по воде и взмыл в воздух.

Несмотря на внешний блеск, операция предстояла непростая. Согласно международному праву, в открытом море территория судна являлась суверенной территорией государства приписки. В случае с «Аль-Арави» — Либерии. Так что сам факт подъема на судно без разрешения капитана уже делал любого человека международным преступником — вроде сомалийских пиратов. Чтобы обойти международное право, разработали оперативную комбинацию. Правда, в спешке, поэтому топорно. Так что, в случае чего, Логинову предстояло собственноручно вносить в план коррективы. И нести за них ответственность.

Присев в кресло, он закурил. В отличие от гражданских самолетов, в гидроплане не было даже табличек о запрете курения. Зато на специальном столике стоял блестящий кальян. Пару раз затянувшись, Виктор посмотрел на часы. Изначально аналитики предложили посадить Логинова на судно в качестве проверяющего от судовладельца. Однако судовладелец давно не жил в России и связаться с ним никак не удавалось. Спустя три минуты Виктор решительно затушил сигарету в пепельнице. Вариант с судовладельцем окончательно отпал, поскольку на него уже не было времени.

— Ну что, бойцы! — сказал Логинов, поднявшись. — Минут через пять-семь приводнимся! Так что готовьтесь!

— Есть! — кивнул командир взвода, одернув рукава своего короткого пиджака.

Виктор прошел к кабине пилотов и, приоткрыв дверь, остановился в проеме.

— Порядок? — спросил он.

— Да! Мы уже начали отклонение! — проговорил командир. — Отключаем автоматику правого двигателя!

— Есть, отключаем автоматику правого двигателя! — продублировал команду пилот и откинул крышку с какого-то переключателя.

Виктор молча наблюдал. Пилоты готовились имитировать сбой в работе одного из двигателей. Учитывая, что бортмеханика в штате гидросамолета не имелось, это было весьма рискованной затеей.

Несколько секунд спустя командир с пилотом вырубили автоматику. На приборной доске тут же замигала красная лампочка. Женский голос из динамиков проговорил:

— Внимание! Отказ системы автоматики! Внимание! Отказ системы автоматики!

Командир окинул приборы внимательным взглядом и скомандовал:

— Включить форсаж!

— Есть, включить форсаж! — отозвался второй пилот.

Секунду спустя правый двигатель загудел, словно советский пылесос. Гидроплан слегка качнулся, однако командир был начеку и без труда справился с управлением.

— Наблюдаю дым из правого двигателя! Дым устойчив! — доложил второй пилот.

— Отлично! Начинаю снижение! — сказал командир.

Виктор посмотрел вправо. Расстояния на море оценить без привычки было сложно. Тем более — с самолета. «Аль-Арави» виднелся справа по курсу — километрах в трех. Гидроплан опустил нос и начал быстро снижаться. Командир плавно опустил штурвал еще немного и скомандовал:

— Отключить форсаж!

— Есть, отключить форсаж!

Правый двигатель быстро вернулся в привычный звуковой диапазон.

— Включить автоматику правого двигателя! — быстро посмотрев на приборы, скомандовал командир.

Пилот щелкнул тумблером. Логинов ожидал, что женский голос наконец умолкнет, но этого не произошло. Однако командир был абсолютно спокоен. Быстро снизившись, он легко выровнял гидроплан на высоте около ста пятидесяти метров.

Сбросив скорость, самолет плавно снизился и, дважды подпрыгнув, благополучно приводнился. Скольжение погасило скорость окончательно. Убрав тягу, командир приказал:

— Отключить двигатели!

— Есть, отключить двигатели!

Оба движка синхронно умолкли.

— С приводнением! — оглянулся командир. — Работаем по плану?

— Да! — ответил Виктор, поскольку менять что-либо уже не имело смысла.

Командир включил рацию на аварийную морскую частоту и по-английски вызвал «Аль-Арави».

— «Аль-Арави» на связи! — послышался из динамика голос. — Третий помощник, слушаю вас, борт 170!

— Говорит командир борта 170! Мы совершили вынужденную посадку в связи с поломкой двигателя! Просим оказать помощь!

— Вас понял, борт 170! Сейчас доложу капитану!

— До связи, «Аль-Арави»! — проговорил командир и отключил рацию.

— Отличная работа, парни! — похвалил Виктор.

Действия при аварийных ситуациях на море международным законодательством четко регламентировались. Ближайшее судно, в случае получения просьбы о помощи, было обязано оказать помощь. При этом судовладелец терпящего аварию судна был обязан не только компенсировать все затраты, связанные со спасательной операцией, но и выплатить судовладельцу-спасателю вознаграждение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению