Дети в лесу - читать онлайн книгу. Автор: Беатриче Мазини cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети в лесу | Автор книги - Беатриче Мазини

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Почему ты ведешь нас обратно? Ты ведь пришел не за ней, а за нами.

— Да, — кивнул Джонас. — Это мое задание, моя миссия. Я знал, что вы сбежали. Меня попросили привести вас обратно на Базу.

— Это ты оставил нам рюкзак, полный всяких вещей, да?

Джонас опять кивнул.

— А золотое насекомое?

— Это такой прибор, довольно эффективный. Он запрограммирован на выявление источников тепла и передачу оперативной системе информации об их местонахождении, — заметив растерянный взгляд Тома, Джонас умолк. — Прости, я выражаюсь слишком сложно. Этот прибор следовал за вами. И с его помощью я мог вас видеть.

— Нас накажут? — во взгляде Тома не было страха, лишь любопытство и желание понять. И ожидание.

— Не думаю. Вы слишком драгоценны.

— Но мы же не старые!

Джонас улыбнулся.

— Именно потому, что вы не старые. Потому что вы — новые.

Он помедлил, не зная, что сказать, чтобы совсем не запутать Тома и не навредить в будущем. Но лгать он не хотел. Как жаль, что у него не получилось помочь детям уйти. Он чувствовал, что сделал недостаточно; он просто наблюдал за ними, смотрел, как в театре. Представление закончилось трагедией — мальчик погиб, девочка тяжело больна. Тому сейчас нелегко, поэтому не стоит сеять в его душе зерна новых сомнений — у него их и так хватает. Все это время он один решал, куда идти, куда сворачивать, направо или налево, и все верили, что они вырвутся на свободу и справятся со всеми препятствиями. Джонас порывисто обнял мальчика за плечи; Том сначала отпрянул, но потом расслабился.

— Не слишком мне доверяй, — Джонасу показалось, что он должен это сказать. — Не знаю, смогу ли я вам чем-то помочь, когда мы вернемся. Надеюсь, что-то изменится к лучшему. Но на все сто не уверен.

— Я еще могу передумать? — помрачнев, спросил Том.

— Нет, — ответил Джонас.

— Я думал, ты наш друг, — сказал Том.

— Я тоже так думал.

Том исподлобья взглянул на него и высвободился из объятия.

Нинне поднялась и, хихикая, направилась в их сторону. По дороге она несколько раз оборачивалась, ища взглядом поддержку Орлы; та осталась сидеть, но хихикала так же глупо.

— Ты — принц? — подойдя к Джонасу, спросила Нинне. Не оставляя ему времени на ответ, она продолжала: — Ты очень на него похож, — Нинне склонилась над книгой и стала листать. Найдя нужную страницу, она радостно улыбнулась: — Вот, смотри!

На картинке был изображен принц из сказки о Белоснежке — когда он нес на руках пробудившуюся от поцелуя принцессу, оставив гномов позади в лесу. Этот принц никогда не нравился Джонасу — он предатель. И в сказке нет ни слова о дальнейшей участи гномов: только-только они привыкли к спокойной упорядоченной семейной жизни — регулярное питание, чистая выглаженная одежда, пироги с вишнями, внимание и нежность — и вдруг опять оказались в положении холостяков; и неизвестно, что будет делать Белоснежка — может, ей суждено сидеть в замке и вышивать целыми днями, пока принц, точнее, уже король, будет разъезжать по дальним странам и завоевывать новые земли. И уж тем более этот принц не нравился Джонасу сейчас, когда сам он чувствовал себя таким же предателем. Конечно, он мог бы найти для себя сколько угодно оправданий — но кому это поможет?

— Пошли, — он встал и поднял Лу на руки.


— Ты мог бы сразу мне сказать, — Том смотрел на него укоризненно. — Мы шли и шли, переходили с места на место… А оказывается, все это время были так близко! — Том помотал головой. — Я думал, что увел их, а на самом деле…

— Но ведь ты и правда увел их, — тихо сказал Джонас. — Это главное.

— Увел? И сколько нам потребовалось, чтобы вернуться? Сколько мы идем — четыре часа?

— Сорок часов. И мы еще не пришли.

— То есть до Базы — сорок часов пути? И это все, что мне удалось? По-твоему, это — побег?

— Да, — ответил Джонас. — И поверь мне, сорок часов — это немало.

— Но вот мы и вернулись… — Том смотрел на Лагерь, раскинувшийся внизу. Они остановились на возвышенности, лес уже редел. Это был последний привал, последние минуты отдыха, последний глоток воздуха, и потом придется лицом к лицу встретиться с тем, что их ожидает. В Лагере все было по-прежнему: дети возятся в пыли, серая, в трещинах, земля, из нее, как белые зубы, торчат Скорлупы, чуть в стороне — квадратная База, ее большие окна блестят, прячут все свои секреты за темными стеклами.

— Ничего не изменилось, — пробормотал Том.

— Ты не прав. Ты изменился. Вы все изменились. Вы никогда больше не будете такими, как они, — Джонас кивнул на детей, которые бегали по Лагерю, дрались или играли в пустые одинокие игры.

— А ты вообще на чьей стороне? — глядя исподлобья, спросил его Том, которого вдруг осенила догадка. — Ты с нами или с ними?

Джонас не успел ответить — только что к ним подошли какие-то люди и уже окружили его и детей со всех сторон. Двух-трех Джонас видел в Лагере раньше, остальные были ему незнакомы. Эти незнакомые были в форме. И с оружием.

— Неужто наконец пришло финансирование от Неоправительства? — насмешливо спросил он, разглядывая новехонькое ружье в руках человека в форме, стоявшего ближе всех. Смутившись, тот направил ствол в землю и сказал:

— Мак-Камп хочет вас видеть. Немедленно.

Они направились в сторону Базы в сопровождении двух рядов охраны. Дети шли в середине, как настоящие беглецы или заключенные.


— Задание выполнено, не так ли? — обратился к Мак-Кампу Джонас.

— Да. Но не хватает одного ребенка.

— Он умер, — доложил Джонас. — Подробности его смерти в отчете. Зато нам удалось найти другого ребенка, девочку.

Мак-Камп взглянул на Джонаса снизу вверх.

— Видел я твой отчет. И когда ты успел столько настрочить?.. — Он сидел за письменным столом, закинув ноги на столешницу, на которой не было ничего. Единственным признаком какой-либо деятельности был небольшой светящийся экран на передвижном столике рядом.

— Детям нужно было отдыхать в дороге, — ответил Джонас. — Они еще маленькие.

— Ладно. Хорошо хоть, что ты привел их обратно в приличном состоянии. Они выглядят в десять раз лучше остальных детей. Интересно, чем они там питались…

— Да, потолстели на подножных кормах, — согласился Джонас.

— Обойдемся без твоих комментариев. Кстати, а где этот шустряк, твой напарник?

— Остался с детьми. Чтобы они не боялись. А то тут теперь все при форме, с оружием…

— Неплохо, верно? Эти ребята только что прибыли из Неостолицы вместе с Комиссией. Говорят, надо укреплять власть на местах. Не переживай, тебя тоже приоденем и вооружим, как положено.

— Нет, — сказал Джонас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению