Лес - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Власов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лес | Автор книги - Игорь Власов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Ник отвел в сторону меч, но не спешил убирать его в ножны. Ему не хотелось рисковать, да и оружие, как ни крути, давало некое психологическое преимущество.

Мужчина медленно поднялся, не переставая что-то говорить и одновременно потирать распухший от удара сапога лоб. Язык, на котором он тарабанил, был будто бы знакомый, Ник даже различал некоторые слова, но смысл всего говорящегося ускользал. Он замотал головой. То ли от накопившейся усталости, то ли от абсурдности происходящего разболелась голова, и Ник раздраженно прикрикнул, чтобы прервать непонятный поток слов:

– Что ты несешь, забери тебя Лес?!

Его слова произвели неожиданный эффект. Человек замолк на полуслове, вытаращив безумные глаза. Так же неожиданно его взгляд принял осмысленное выражение, и он медленно повторил за Ником:

– Что-ты-не-сешь… за-бе-ри те-бя Лес…

Незнакомец вдруг начал пританцовывать, снова и снова скороговоркой повторяя, как сумасшедший:

– Что ты несешь, забери тебя Лес! Что ты несешь! Забери тебя Лес! – в такт своим словам он отбивал чечетку босыми ногами на влажной от росы траве.

Ник с опаской сделал шаг в сторону. Человек так же неожиданно, как и начал танцевать, остановился, словно кто-то переключил тумблер в механической игрушке, и совершенно четко произнес, для убедительности ткнув в Ника пальцем:

– Ты кто?

Ник просто опешил от такого, казалось бы, простого вопроса. Чтобы совсем не потерять контроль над ситуацией, он брякнул:

– Ник.

– Ни-и-к? – разочарованно протянул незнакомец, чем еще больше озадачил и рассердил собеседника.

– Да, меня зовут Ник, – стараясь сдержаться из последних сил, повторил Ник. – А кто ты такой?

– Я? – человек принялся остервенело чесать свою давно не мытую шевелюру. – Мое имя вряд ли тебе что-то скажет, пришелец. Здесь меня называют Айн'у'Ку, – он на мгновение замолчал, словно раздумывая, продолжать или нет. – А в прошлой жизни меня величали Великорожденный Лео из рода Хильдов.

– Лео?! – теперь пришла очередь Ника глупо вытаращить глаза. – Ты ничего не путаешь? В смысле, ты и вправду тот самый потерянный брат Клео? – Ник понимал, что несет чепуху, но более идиотской встречи он не смог бы себе представить.

– Клео! – не сказал, а выдохнул Лео. Его лицо исказила мучительная гримаса, а подбородок задрожал, словно он вот-вот расплачется. – Ты назвал имя Клео? – он, позабыв про обнаженный меч, схватил Ника за грудки. – Повтори! – воскликнул умоляюще. – Повтори!

– Клео, дочь Верховного правителя Великого Города… – как заклинание проговорил Ник.

Он отвел руку с мечом в сторону, чтобы только что найденный чудесным образом Лео ненароком на него не напоролся, и, улыбнувшись, успокаивающе похлопал его по плечу:

– Мы все искали тебя.

Лео взял себя в руки и отступил на шаг.

– Прости, я не расслышал, из какого ты рода?

– Высокородный Ник из рода Вестгейров, – Ник только сейчас понял свою оплошность, когда представился лишь именем. Лео наверняка решил, что он простой охотник из Прилесья.

– Ооо! – протянул Лео, поглаживая налившуюся кровью шишку. – А я и не знал, что в вашем роду есть хорошие воины. Хорошо ты меня приложил! – Лео вдруг хлопнул себя по лбу, скривившись от боли. – О, прости меня, Высокородный Ник: за эти восемь лет, проведенных в Лесу, я, видать, совсем одичал, – он виновато развел руками. – Право слово, не хотел обидеть, просто Вестгейры всегда были сильны в науках, а не на ристалищах.

– В роду не без урода, как говаривала моя бабушка, – Ник примиряюще улыбнулся. – Меня больше интересовали кулачные бои.

Ник страшно устал, вчерашний переход высосал из него последние силы. Сейчас ему хотелось только есть и спать, спать даже больше. Но он позволял Лео выговориться, так как лучше других знал, что такое долго не иметь возможности говорить на родном языке.

– Особенно мне запомнился один из последних трактатов «О врачевании и целебных свойствах растений», – продолжал Лео. – Это была изумительная работа! Высокородный Рич из рода Вестгейров не стал, как это делали многие до него, пересказывать давно известные истины, а открыл и, что самое важное, убедительно доказал лечебные свойства новых, да и, что говорить, старых, одомашненных нами растений! – Лео, казалось, позабыл, где они сейчас находятся. – К сожалению, мне так и не довелось лично побеседовать с этим ученым мужем…

– Рич из рода Вестгейров? – Ник понял, что еще немного, и он рухнет от истощения. – Это мой дядя, и я обещаю вас с ним познакомить – но только при условии, что мы прямо сейчас найдем место, где сможем спокойно переждать ночь.

– Ооо, конечно! – до Лео наконец дошло, что его собеседник еле стоит на ногах. – Тут совсем недалеко моя хижина, – он неопределенно махнул рукой в сторону зарослей. – Я тут вот уж вторую декаду тебя поджидаю, – Лео со странным интересом взглянул на Ника. – Говорящие с Лесом, предрекли, что к Усыпальнице должен выйти Большой Человек, – он еще раз с некоторым сомнением оглядел с ног до головы Ника. – Вот уж не думал, что это будет уроженец Великого Города, – Лео махнул рукой. – Иди за мной, пойдем напрямик.

«Две декады, Усыпальница, Говорящие с Лесом…», – усталый мозг Ника отказывался анализировать услышанное, и он, просто доверившись, последовал за скрывшимся в зарослях Лео.

* * *

Ник проснулся позже обычного и лежал теперь в довольно просторной хижине, принюхиваясь к дыму костра. Выйдя наружу, он увидел у ручья Лео, который брился его ножом. Лицо брата Клео совершенно преобразилось – только непривычно белела кожа на очищенных от растительности щеках и подбородке.

– На человека стал похож, – присвистнул Ник, проведя ладонью по своей трехдневной щетине. – Что же ты раньше не брился?

– Мыла не было, – хмыкнул Лео. – Муравьи прежде всего съедают мыло. Видимо, их привлекает запах.

Ник подошел к костру и увидел испеченные в листьях куски жирного мяса, разложенные на камнях.

– Я научу тебя запекать мясо с местными приправами, – сказал Лео. – Такой аромат получается, что пальчики оближешь, – он нагнулся и несколько раз сильно подул на тлеющие угли. Те сразу налились жаром, и мясо аппетитно зашипело, на что давно не принимавший нормальную пищу желудок Ника ответил громким урчанием.

– Пора завтракать, – улыбнулся Лео. – Я привык питаться по распорядку, четыре раза в день. Это дисциплинирует, да и в Лесу надо всегда держать себя в форме, – он голыми руками схватил шипящий кусок мяса, бросил его, словно на тарелку, на большой лист и протянул Нику. – Этому меня обучили люди племени масейрас. Эти ребята, скажу я тебе, знают толк в еде.

– Масейрас? – переспросил Ник, вгрызаясь в сочное мясо.

– Да, они меня подобрали совершенно больного и разбитого. Я упал на болотах, а проснулся в их деревне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию