Бродячая душа - читать онлайн книгу. Автор: Александр Асмолов cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бродячая душа | Автор книги - Александр Асмолов

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Голова англичанки дернулась назад, увлекая за собой плечи и корпус, перегибая назад спину. Однако это уже было неважно. Сломанная точным ударом тонкая носовая кость, словно бритва, глубоко вошла в лобную долю мозга, парализуя сердечную мышцу. Обрезанные острыми краями сломанной кости, кровеносные сосуды в носовой области головы и питающие мозг, фонтаном выбросили наружу горячую кровь.

Почти одновременно с этим, Варя выплеснула все, что накопилось после пробуждения сознания в ментальный удар под названием «Чертов хлыст», в сторону того, кто называл себя Раум. Коварность этого удара была в неожиданности. Сканировавший ее, полностью открылся, чтобы улавливать мельчайшие детали ауры. Резкий и не самый сильный выплеск энергии в нижнюю чакру, порождал лавинообразный процесс в энергетической системе жертвы. Наработанная годами тренировок у практикующих биоэнергетику техника поднятия низкочастотной энергии из кундалини в поток по чакрам, преобразовывающий ее в более высокочастотную, при таком ударе играл коварную роль. Почувствовав поток энергии, поднимающийся по энергетическим каналам, как на месте силы, организм автоматически включает «зеленый свет».

Дармовая энергия жадно впитывается энергетической системой жертвы. Быстро и бесконтрольно. Возникает эффект хлыста, в котором невысокая скорость массивной ручки и толстого плетения, как импульс, передается вверх по хлысту, толщина которого уменьшается. Постольку по закону физики, импульс сохраняется, то при уменьшении массы, скорость стремительно возрастает, превышая скорость звука на кончике. С энергией происходит то же самое. Небольшой удар низкочастотной энергии разгоняется по чакрам, превращаясь в высокочастотную, гораздо большей силы. В итоге пропущенный снизу простенький удар бьет в «аджна чакру» с такой мощью, что «горят все предохранители», приводя к потере сознания. На время, конечно, но этих нескольких секунд ментального нокаута достаточно, чтобы продолжить атаку или исчезнуть из поля зрения.

Свобода казалась уже близко, но чувство опасности, внезапно возникшее позади девушки, заставило ее крутнуться вокруг своей вертикальной оси и чуть уйти вправо. К сожалению, в ментале она ничего не могла сделать, чтобы остановить атаку, а физически уйти полностью от удара не успевала. Затылок заныл от надвигающейся беды, но не обжег. Последняя мысль, промелькнувшая в еще ясном сознании, была сожалением. Верного друга и защитника – гребня Хатшепсут – там не было. Максимально расслабив шею, чтобы не принимать остатки скользящего удара в затылок, а сбросить в сторону – на плечико, кажется сработал.

Возвращение сознания во второй раз было более болезненным. Ныл затылок и мышцы шеи. Сквозь закрытые веки не пробивал и лучик света. Варя лежала на полу какой-то темной комнаты. Запястья намертво зажаты за спиной пластиковой стяжкой. Девушка понимает, что ей не хватит силенок освободиться. Становится обидно – кого-то она упустила из виду. Кто-то молчаливый присутствовал при разговоре Раума и Олин, и этот третий – очень быстрый боец. Хотя ментальным ударом явно не владеет, а то было бы совсем тоскливо.

Постепенно глаза привыкают к темноте. Похоже, она в полуподвальном помещении с плоской узкой отдушиной под потолком, откуда едва-едва проникает тусклый отсвет. Похоже, на улице ночь. Варя перекатывается и садится, опираясь спиной в стену. Комната небольшая, из мебели какие-то шкафы и стеллажи. Что-то вроде подсобки или кладовки. Ее наспех бросили сюда, особенно не заботясь об охране. Хотя можно понять хозяев дома, у них теперь забота – избавиться от трупа и прибраться в той комнате. В полицию обращаться им не резон, поскольку выступают в роли похитителей. Ну, что же, голова соображает, хотя и ноет. Это можно убрать упражнениями, а вот со стяжкой на запястьях не справиться. Где же ты верный боевой друг, гребень Хатшепсут. Одна надежда на жадность Олин, которая не меньше года думала, как заполучить артефакт. Наверняка она поняла, что можно сделать с помощью гребня, увидев Тересу и Карие в психушке и узнав о двух напарниках, утонувших вместе с катером и двух других мужиках, помешавшихся на мысли, что все хотят отнять у бедняжек чашки, переданные им в наследство лично Святым Патриком.

– Ну-ка, ну-ка, – неожиданно прозвучал в ее сознании лукавый голосок, – с этого места поподробнее. О каких чашках речь?

– Мэри! – едва не крикнула от радости Варя.

– Привет, дорогуша. Так что это за чашки?

– Кофейные, – повеселев от мысли, что ее не забыли, подумала девушка.

– Боже милостивый! – проявившийся в темной комнате фантом был виден очень отчетливо. – Кто тебе сказал, что Святой Патрик пил эту микстуру?

– Не пил, конечно, – хихикнула ожившая любительница истории, – я внушила двум мужикам, что чашки, стоявшие перед ними в кафешке… ну в таверне, сам Святой Патрик поставил на этот стол и сказал, что это подарок.

– И?

– Представь, как обиделись ребятишки с оружием, когда трактирщик хотел убрать чашки, а потом вообще нагло заявил, что посуда принадлежит ему!

Фантом в облике пирата остановился, внимательно глядя на пленницу, а затем принялся так заразительно смеяться, что будь в комнатушке кто-нибудь, владеющий способностью общения в ментале, непременно составил бы ему компанию.

– Признаюсь, ты мне все больше нравишься, дорогуша. Хотя поначалу крутилась шальная мыслишка, что проводник нам попался какой-то хлипенький… Погоди, а тебя что, спеленали?

Девушка грустно кивнула, всем свои видом показывая, что нуждается в помощи.

– Найди острый камень и перетри о него веревки.

Пленница только отрицательно покачала головой.

– И кинжал не припрятала? Вот времечко… Ботфорты надо носить, и в них заправлять длинную юбку… Погоди, ты что, вот так ходишь по улице? Ну где тут оружие спрятать! Ты же почти голая… Даже я так не позволяла себе появляться в обществе. Куда катится мир! Может крысы найдутся и пеще…

Мэри не договорила. Пленница вскочила от одной мысли о грызуне.

– М-да… Капитан на пиратском бриге из тебя получился бы знатный, – фантом расхохотался. – Как тебя угораздило так подставиться? Надо играть в свои игры, а не по чужим правилам. Иначе жизнь станет неинтересной. Впрочем, в жизни все бывает. Покажи, как тебя спеленали…

Варя встала, опираясь о стену, и повернулась к леди Киллигрю, демонстрируя стяжку на запястьях. Та пыталась разобрать в темноте, что же это такое, но не поняла.

– Не иначе, испанская затея, – она топнула и заметалась по маленькой кладовке.

– Испанский след тут присутствует, как говорят в моем времени.

– Ну, я не следопыт, – фантом остановился, скрестив руки на груди, и неожиданно спросил. – Де Бельвиль не объявлялась?

– Сегодня утром, – спокойно ответила девушка. – Взяла кольцо и загадку какую-то загадала.

– Боже милостивый! И ты молчишь? Свистать всех наверх, – обнаженный клинок вылетел из ножен. – Нам пора в Шотли Гейт!

Любительница истории опять повернулась, демонстрируя связанные руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению