Танцуя с тигром - читать онлайн книгу. Автор: Лили Райт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцуя с тигром | Автор книги - Лили Райт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Ее отец был прав: эта маска спасет все остальное. Его поездки в Мексику и торги, его поиски в селениях и джунглях, его проблемы с испанским, чтение, исследование, мужество и даже смерть жены – все это привело к решающему моменту. Посмертная маска не сделает Дэниела Рэмси бессмертным, но определенно смягчит жгучую боль утраты.

Анна вытащила деньги. Наступила ее очередь дрожать, пока черный археолог пересчитывал банкноты.

– Мой отец рассказывал мне, что вы великолепный диггер, – сказала она. – Что вы старательно трудитесь и вам можно доверять.

Черный археолог выпятил худую грудь.

– Я знаю, где и что искать.

Анна удивилась, что он до сих пор не сбился со счета. Наркоман тут же подтвердил ее догадку и стал пересчитывать деньги заново. Можно было притвориться, что все происходящее – заурядно. Почти как покупка овощей на фермерском рынке. Анна понемногу привыкала к его лицу. Он напоминал ей мальчика из колледжа, спасателя, который влетел в бассейн с четвертью бака бензина. Этот паренек, считавшийся опытным твиггером, был немногим старше ее. Наркотики приглушили его блеск, но не погасили в нем свет. Ее страх растаял и превратился в симпатию. Дать ему деньги означало потворствовать его зависимости, но Анне нужно было думать об отце. О матери.

– Мы очень благодарны вам за информацию, за предоставленную возможность, – пробормотала она.

Ее прервал громкий хлопок. Автомобиль или пистолет. От ужаса ситуации ее бросило в холодный пот: Мехико, наркоман, такси снаружи не ждет. Маска будто подмигнула, предупреждая. Проваливай отсюда.

– Хорошо, ладно, – пролепетала Анна, пятясь к двери. – Спасибо…

Дверь с грохотом распахнулась. В кухню ворвался мужчина в черной маске, с пистолетом в руках. Теперь они просто застыли все вместе. Двое мужчин, женщина, маска и пистолет.

Человек с пистолетом заговорил первым:

– Dónde está la máscara? [119] – Он смотрел прямо на нее. Затем отвел пистолет в сторону. На его предплечье красовалась татуировка – женщина-русалка. – А это кто такая?

Анна вскинула руку, прикрыв лицо. Как будто была супергероем, который способен ловить пули руками. С тошнотворной ясностью она поняла, что из троих людей, которые собрались в этом дерьмовом ресторане, только один получит то, за чем пришел.

– Другой заинтересованный покупатель, – с гордостью ответил диггер, сияя от радости, словно ему удалось заполучить желанную всеми девчонку.

Вооруженный человек подошел к столу, подвинул деньги пистолетом. На плите выкипала вода.

– Это ее?

– Ее, – ответил черный археолог. – Уже мое.

Мексиканец затолкал деньги в карманы брюк, забрал маску и направил дуло пистолета на Анну, чтобы той не вздумалось возражать. Она проглотила шелуху от орешка, неожиданно попавшую не в то горло. Человек с пистолетом хмыкнул:

– А теперь мое.

На улице жизнь продолжалась. Где-то рядом немецкий турист покупал билет в музей антропологии. Где-то неподалеку молодая мама кормила грудью своего малыша, прикрывшись вязаной rebozo [120].

В целом мире отсюда отец сидел в своем кресле, укрывшись пледом, и смотрел канал «History Channel» [121], а здесь, в «Tres Perros Feroces», вооруженный человек в маске сжимал в руке пистолет. Все происходило в одно и то же время, но только определенные вещи происходили с тобой.

– Я был бы очень благодарен, если бы вы не делали этого, – начал черный археолог. Анна зажмурилась. Обдолбанный придурок бросал вызов человеку в маске, который направил на него оружие. – Мне понадобилось двое суток, чтобы откопать это сокровище, и я заслуживаю…

– Мне поручили убить тебя, – перебил мексиканец.

Глаголом «убить» было слово matar. Он использовал будущее время. Или какую-то хитрую форму сослагательного наклонения. Начало глагола было понятным, а окончание немного сложным для восприятия. И Анна подумала: «Таракан может жить без головы в течение нескольких недель».

Щелкнул курок пистолета. Анна бросилась под стол.

– Hombre. No hagas eso [122], – пролепетал черный археолог. – Не делай этого. Моя мамочка хочет увидеть утром своего сыночка.

– Tu mamá? [123] Где, черт возьми, твоя мать?

Пистолет свободно танцевал в его руках. Би-бип. Би-бип. Би-бип. Автомобильная сигнализация. Затем сирена. Сквозь боковое окно в кухню ворвался луч солнечного света, и ничего не изменилось. Преступник обернулся на шум. Черный археолог бросился к ящику и достал оттуда пистолет. Его лицо вмиг озарилось восторгом, от прежнего раскаяния на нем не осталось и следа.

– Ага, чертов ублюдок, и что ты скажешь теперь? – Черный археолог прицелился. Мальчик с игрушечным самолетиком. – Pistola contra pistola [124].

Анна изо всех сил старалась быть незаметной. Би-бип. Би-бип. Би-бип. Она подумала о матери и помолилась. Не обычная молитва, а так, небрежная мольба о том, чтобы еще немного пожить. Ей было тридцать лет. Она могла прожить еще два раза по тридцать лет. Сначала рявкнул холодильник, за ним послышалась музыка ранчеро, эти плавные переборы аккордеона. И Анна подумала: «Огонь распространяется вверх быстрее, чем вниз».

Вооруженный человек развернулся. Деньги торчали из кармана, маску он зажал под мышкой. Ботинки. Черные. Остроносые. Шаг назад. Еще шаг назад. Затем он исчез.

Черный археолог бросил в ящик пистолет, вылил кипящую воду в раковину. Автомобильная сигнализация наконец заткнулась. Анна встала. Ноги почти не слушались. Она должна была валить отсюда, но пока не понимала, как это сделать.

– Кто это был?

– Какой-то мексиканец.

Только в одном Мехико было двадцать миллионов мексиканцев.

– Да, но какой?

– Другой покупатель.

– Он ничего не покупал.

– Я не ожидал такого дерьма. Вооруженное ограбление. Я должен был пристрелить его.

– И почему вы этого не сделали?

– Мой пистолет не заряжен.

– Вы носите с собой пистолет без пуль?

– Он и так неплохо справился со своей работой. Мы оба все еще живы. – Он потер руку, словно подтверждая этот факт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию