Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Джон Диксон Карр cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) | Автор книги - Джон Диксон Карр

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

В этот раз ему удалось застать Хью врасплох.

– В спальне мы не были, – ответил он. – Когда он пришел к тем же выводам, что и вы, он пользовался лишь фактами, которые мы узнали…

Повисла тишина. Он услышал, как его собственные слова разносятся по лужайке, будто эхо. Хью попытался найти другое объяснение, но не мог ничего придумать. В наступившей тишине Морган подошел к нему и наклонился.

– Господи, – сказал он, – вы хотите сказать, что я прав?

В его голосе слышалась неуверенность, которая еще больше озадачила Хью.

– Правы? – переспросил он. – Но вы же сами…

– Да, я знаю. – Морган прикрыл глаза ладонью, а затем рассмеялся. – Я убедил себя в том, что так все и было, но… Ну, все это слишком хорошо для правды. Так похоже на какой-нибудь роман, что я и сам не поверил. Потому я и проверил эту версию на вас. О боже! Я слишком рано проговорился! – Генри взял шейкер, обнаружил, что тот пуст, и с раздражением поставил его обратно. – Черт возьми, почему я не мог подождать и огорошить этой версией епископа? Никогда не прощу себе этого.

Он сел. Дж. Р. протестующее откашлялся.

– Слушайте, – начал он, – хотите сказать, что Гидеон Фелл верит в этот вздор?

– Готов спорить, – задумчиво произнес Морган, – что вы и сами в него верите.

– Чушь! – вскричал Дж. Р. – Вы выставляете Деппинга бывшим преступником, который хотел убить Спинелли…

– Я лишь сказал, что его прошлое далеко не безоблачно.

– Хмм… – Берк опустил голову и что-то промычал, а затем с сарказмом заметил: – Юноша, это хорошо смотрелось бы в книге, но ничего не выйдет. Есть в ваших рассуждениях громадная прореха. Хотите знать какая? Тихо. Дайте мне сказать. Впрочем, мне любопытно посмотреть, насколько далеко вы зашли в своей вере в эту ерунду. Предположим, что все сказанное вами – правда. Хотя я с этим и не согласен. Что из этого?

– Тогда мы возвращаемся к факту, что убийца – местный. – Морган вновь поднялся, посмотрел в темнеющее небо и принялся нервно расхаживать взад-вперед. У него был такой вид, будто он выдал больше, чем намеревался изначально. – Это… Слушайте, доктор Фелл именно так и считает? Господи, дружище, не томите, скажите мне правду!

Донован, который уже клял себя последними словами за то, что проболтался, попытался напустить на себя загадочный вид, но не преуспел в этом. Он только пожал плечами в ответ. Патриция уперлась подбородком в кулаки.

Морган продолжил:

– Таков был мир Деппинга. Если ему нужен был сообщник, который сидел бы в комнате, пока он охотится на Спинелли…

– Чушь, – вновь сказал Дж. Р. – И я скажу вам почему. Предположим, это правда. Конечно, сама идея с сообщником фантастична. Куда хуже, чем то, что он в прошлом был преступником. Куда хуже. Пха! Слушайте, – угли в его трубке вспыхнули, – чего хотел Деппинг?

– Хотел когда? Я не понимаю вас.

Патриция пригладила рукой волосы, а затем жестом призвала к тишине, прося время на размышление.

– Подождите-ка. Думаю, я понимаю. – Она бросила обвиняющий взгляд на Дж. Р. – По крайней мере, с этим вы согласитесь: вы всегда думали, что он играет роль, не так ли?

– Нечего на меня смотреть, я тут вообще ни при чем. И нечего меня спрашивать, – прорычал Берк. – Продолжайте.

– Он хотел, чтобы о нем думали как об ученом и воспитанном сельском джентльмене, – вот чего он хотел! – подчеркнула Патриция.

– Хмм. Каковым, между прочим, возможно, он и являлся. Тем не менее – да, именно это я и имел в виду. Он хотел добиться такой репутации, работал над этим пять лет. Хмф. – Дж. Р. пожал плечами. Его лицо скрывали сумерки, но можно было увидеть, как на нем застывает все то же выражение абсолютной невозмутимости, будто он, как и епископ, пытался убедить слушателей в своей правоте одной только силой своей личности. – В таком случае, насколько вероятно то, что вы говорите? Хотите сказать, что он подошел бы к одному из местных и сказал: «Послушай, извини, что я все это время врал, но на самом деле я бывший преступник и детоубийца. Есть один парень, которого я знал раньше, и он пытается меня шантажировать, так что мне придется его пришить. Помоги мне, а? Посиди в моем кабинете, пока я разберусь с ним. Вот и славно. Спасибо, мужик, я сделаю для тебя то же самое, когда попросишь». – Он хмыкнул. – Чушь!

Морган принялся зажигать свою трубку. Внезапная вспышка озарила его напряженное лицо. Его взгляд был направлен на пляжный зонт.

Затем спичка погасла.

– Нет, – медленно произнес Морган. – Деппингу не нужно было этого говорить.

– Еще версии?

– Еще одна версия, – сдавленным голосом ответил Морган, – которая объясняет все факты. Версия, которая превращает самых безобидных людей в Англии в группу потенциальных убийц.

Вновь повисла тишина. Хью посмотрел на небо, которое давно уже севшее солнце окрасило в бледно-розовые тона, и почувствовал, как по спине пробежал холодок. Без сомнения, сейчас все почувствовали то же самое.

– Не говори так… – вдруг сказала Маделин, ударив ладонью по подлокотнику кресла.

– Давайте же послушаем, – едко произнес Дж. Р.

– Мне и самому неприятно, – признал Морган, прикрыв глаза ладонью, – и многое основано на умозаключениях, так что легко перепутать то, что мы знаем и то, о чем мы лишь подозреваем. Но дело в том, что… Последняя часть версии, которую я вам излагал, – что Деппинг был убит сообщником – была основана на предположении, что, во-первых, этот сообщник был добровольным, знавшим о намерениях Деппинга, и, во-вторых, он в то же время вынашивал план по убийству Деппинга. Что он пришел в домик для гостей, запасшись резиновыми перчатками. Что он запер балконную дверь и притворился, что потерял ключ, вынудив Деппинга войти через главный вход и обеспечить его алиби… Верно?

– Верно, – сказал Хью. – И что?

– А то, – тихо ответил Морган, – что у сообщника изначально и в мыслях не было убивать Деппинга.

– Но послушайте…

– Возражение Дж. Р. вполне резонно. Оно убедительно и правдиво. Деппинг никогда не стал бы предлагать кому-нибудь из местных помогать ему с убийством и не позволил бы даже подозревать о своем мутном прошлом, если только… Внимание! Кто угодно согласился бы помочь Деппингу, если бы думал, что это розыгрыш.

– Розыгрыш, – хмыкнул Берк. – Странное у вас мнение о ваших соседях, юноша, если вы думаете, что они…

– Неужели вы забыли полтергейст? – спросил Морган и после паузы продолжил: – Кто-то подшутил над викарием и явно повеселился. Ну, лично я бы повеселился… Настаиваю, что нашлось бы несколько человек, которые не задумываясь помогли бы Деппингу, если бы думали, что это такое же представление. Не так тяжело сочинить историю, которая помогла бы убедить сообщника помочь. Деппинг хотел убить Спинелли. Но сообщнику не обязательно об этом знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию