Ртуть и соль - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Кузнецов cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ртуть и соль | Автор книги - Владимир Кузнецов

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Или ты убьешь его. Если будешь готов. Может быть, ты даже убьешь меня. Но не сейчас. Сейчас ты больше еда, чем человек.

Слова Джека кажутся Эду странно знакомыми.

– Я не боец, – Эд делает глубокий вдох. – Я алхимик.

Джек молчит. Сол больше не чувствует его дыхания – монстр отступил в глубь комнаты. Эд вздрагивает – в голове, словно вспышка, рождается озарение.

– Ты ведь знаешь, – говорит он, – что я пришел из другого мира?

– «Сквозь стену сна, в кошмаров край и грез, – рычание Рипперджека звучит гипнотически, бархатно, – где мысли обретают плоть, навеки пойманы». Строки Рива де Лиша, поэта и еретика.

– И ты знаешь, что я не первый?

– Не первый, – рокочущим эхом откликается голос, затем после секунд молчания раздается: – Клокочет ад в душе, навеки неразлучный; ад вокруг и ад внутри. Нельзя уйти от ада, как нельзя с самим собой расстаться.

– Тоже Рив де Лиш? – Сола смущает странная, выбивающаяся из разговора фраза.

– Нет.

– Тогда ответь на мой вопрос. Девушка. Алина. Ты встречал ее? – После этих слов Эд замирает. Ответ может многое изменить для него. Но монстр не торопится.

– Девушка, – утробно ворчит он наконец. – Я не видел ее. Но слышал. Недавно.

– Ты расскажешь мне? – Собственная дерзость мало беспокоит Сола. Тяжелый, угрожающий рык заставляет его вздрогнуть и отступить.

– Я не помогаю людям. – После этих слов повисает тишина, такая глубокая, что стук собственного сердца кажется Эду оглушительным. Он боится, что Рипперджек не произнесет больше ни слова. Но проходит несколько мучительно долгих мгновений… – Но я заключаю сделки.

Слышится странный шорох, словно кто-то расправляет кожаный плащ.

– Ты будешь делать для меня бомбы. Я найду твою девушку. Ты исполнишь для меня одно особое дело – и тогда я укажу тебе, где она.

– Что за дело? – Эд знает, что его согласия не требуется. Независимо от его желаний, сделка уже заключена. Сильные не терпят условий. И все же он спрашивает. Предупрежден – значит вооружен.

– Узнаешь, когда придет время, – еще один предсказуемый ответ. Сол кивает, не сомневаясь, что темнота не мешает Джеку его видеть. – Этот разговор окончен, – заключает монстр. – Уходи. Об остальном тебе расскажут наверху.

* * *

Эд устало стягивает перчатки и бросает их в таз под ногами. Настроение у него – так себе. Уже больше недели он бьется над получением фенола из каменноугольной смолы – единственный способ, для которого не требуется промышленного оборудования и сложных веществ в качестве сырья. Достаточно простой процесс имеет всего один недостаток – фенол получается очень грязный, с большим количеством примесей, а очистить его пока не удается.

Широко распахнув окно, алхимик Гвардии филина наконец позволяет себе снять маску. Фенол – не самое полезное вещество на свете, особенно когда в качестве фильтра используешь простую тряпку. Бросить все к черту – эта мысль все отчетливее вырисовывается в его голове. Вот уже месяц прошел с его появления здесь – и что хорошего произошло с ним за это время? Туманное обещание Рипперджека указать на след Алины? Кто знает, может быть, он врет и ничего о ней не слышал! Конечно, была в этом вопросе и иная, отрезвляющая, сторона. Бежать от филинов и Рипперджека нереально, к тому же за дверями дома на Мэдчестер-стрит, куда поселили Эда, его наверняка поджидали чичестеры и мясники.

Фенол был нужен Солу для получения пикриловой кислоты, более известной в народе как шимоза или мелинит. Этой взрывчаткой Эд планировал заменить более простой, но и более капризный пироксилин, которым сейчас снабжал Гвардию филина. Дело в том, что с него требовали не столько мин, сколько патронов, а пироксилин в качестве ружейного пороха был слишком ненадежным. Пара стволов уже взорвалась в руках гангстеров, куда больше патронов не сработали или сработали плохо из-за сырости или пересушивания. Нужна была альтернатива. Для патронов шимоза была нелучшим выбором, но, занимаясь фенолом, Эд убивал сразу двух зайцев. Каменноугольная смола была побочным продуктом сжигания кокса, так что, покупая ее, Сол заодно пробил возможность отлива из чугуна сферических корпусов. Штамп для литья он сделал сам, из гипса. В итоге в его распоряжении оказался десяток чугунных шариков, полых внутри, – будущих гранат. В качестве детонатора Эд предполагал использовать гремучую ртуть – получить ее достаточно легко, к тому же необходимым компонентом реакции был этанол, что несколько скрашивало серые будни – дистиллировал его Эд из местного виски.

Пока не будет фенола, не будет и шимозы. Для пробы Эд сделал одну гранату с пироксилином, но особых иллюзий на ее счет не питал. Так, проверить работу детонатора.

В дверь осторожно стучат. Надев маску, Сол подходит к дверям. За порогом лаборатории – Спичка. Вид у него взбудораженный.

Все прошедшие недели мальчик жил с ним в одном доме, выполняя мелкие поручения и бегая в качестве посыльного. Они с Эдом были не единственными обитателями дома – были еще двое филинов охраны и скрюченная пополам старуха, которую Спичка и филины звали Бабуля Таттерс, судя по всему – домовладелица. Гангстеры целыми днями просиживали на кухне, играя в кости и подворовывая продукты. Старуха днем где-то пропадала, готовила и убирала по ночам. Пару раз Эд сталкивался с ней – бабуля бормотала что-то невразумительное, делала странные жесты и жутко воняла. На Эда она смотрела с недоверием и интересом, вопросов не задавала, только бормотала что-то про «старые добрые деньки». Надо сказать, что и Спичка, и гангстеры боялись ее как огня, упорно не желая назвать Эду причины своего страха.

– Что там? – сухо интересуется Эд.

Спичка вытирает со лба пот грязной клетчатой кепкой, явно сшитой из обрывка ворованного тоскского пледа.

– Эдди, там такое! Война!

– С кем?

– Не знаю, – пожимает плечами мальчик. – Кажется, с канфрами. Сейчас на Рыбной площади читали королевский приказ. Будет конскрипция. Говорят, вербовщики уже договариваются со стражей. Рейды, рейды, рейды – тут к гадалке не ходи!

Эд прокашливается. От Спичкиной болтовни у него в ушах зазвенит.

– Погоди, малый, – он кладет руку на плечо мальчика. – Ты же помнишь, что я тут человек новый. Расскажи толком, что случилось, и чем это нам грозит.

Спичка вздыхает:

– Ну ты совсем… иностранец, – заявляет он с досадой. – Что такое конскрипция, знаешь?

– Это когда в солдаты забирают? – на всякий случай уточняет Сол.

Спичка кивает:

– Ну да. По нынешнему приказу – каждый десятый мужчина от четырнадцати до сорока лет. Понятное дело, можно откупиться: пять сотен паундов и ты снова вольный парень. Только за пятьсот паундов можно дом на восточном краю купить. Ну ладно, на восточном нельзя. А вот на западном – очень даже можно.

– А разве сыновья богатых не идут в офицеры?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию