Легкомысленный сердцеед - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Карпентер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкомысленный сердцеед | Автор книги - Тереза Карпентер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Не отпускай меня, – прижалась к нему Линдси.

– Что ты задумала?

– Хочу сэкономить тебе немного денег. Скажи нашему другу, что тебе очень жаль, но я очень сильно засмущалась и хочу уйти.

Зак сказал несколько слов по-итальянски. Как и следовало ожидать, консультант начал горячо возражать.

Линдси подтолкнула Зака, всем своим видом показывая, что хочет уйти.

– Скажи ему, что ты купишь машину, когда вернешься в Америку, потому что сегодня вечером мы покидаем Милан.

Пока Зак передавал ее слова, Линдси схватила его за руку и потянула на выход, стараясь не смотреть в глаза продавца.

Мужчина что-то заявил примирительным тоном.

– Он снизил цену на десять тысяч долларов, – шепнул Зак Линдси.

Она яростно покачала головой и прижалась к плечу Зака.

– Подождем, пока он не сбросит цену на двадцать тысяч. Печально покачай головой, возьми меня за талию и направляйся к лифту.

– Ты ведь знаешь, что у меня достаточно денег, чтобы купить эту машину.

– Дело не в этом.

– А в чем?

– Доверься мне. Он в любом случае не отпустит тебя.

– Не могу поверить, что я ухожу отсюда без машины, – вздохнул Зак.

– Ты всегда можешь заказать ее через Интернет, и они обеспечат тебе доставку. Если, конечно, он позволит тебе уйти.

– Если этого не случится, ты угостишь меня ужином.

Они почти подошли к лифту, когда их догнал продавец-консультант. Он что-то быстро заговорил на итальянском, широко раскрыв руки, показывая жестом, что он предлагает очень выгодную сделку.

Зак в ответ кивнул.

– Ты принял предложение?

– Пришлось. А тебя пригласили в отдел подарков, чтобы ты выбрала себе что-нибудь, пока я закончу нашу сделку.

– Как мило. Ладно, покупай свою машину, – ответила Линдси и зашла в лифт. – Только не задерживайся.

Через полчаса Зак забрал ее из отдела подарков, и они вышли из салона. На улице он притянул ее к себе и крепко поцеловал. Потом обнял ее за плечи, и они пошли дальше.

– Давно я так не веселился.

– Сколько?

– Мне сбавили цену на двадцать пять тысяч.

– Ага! Значит, это ты будешь угощать меня ужином.

– Мой маленький эльф, у тебя определенно талант.

– Я выучила парочку трюков. Мне приходится работать с бюджетом, будь он пятитысячный или пятимиллионный, поэтому я научилась торговаться. И мне нравится принимать вызов. А у тебя есть деньги, и ты привык покупать вещи, не заботясь об их стоимости.

– Но мне приходилось торговаться, когда дело касалось моего бизнеса.

– Тут немного другая ситуация, не так ли? Ты находишься в роли продавца и требуешь определенную сумму за свои услуги. Но когда дело касается покупок…

– Я хочу самого лучшего, несмотря на цену. Меня так воспитали.

– Тебе повезло, – заметила Линдси и тут же пожалела о сказанных ею словах.

Она хорошо помнила, при каких обстоятельствах рос Салливан. Деньги не восполняли все его нужды. Линдси быстро сменила тему.

– Значит, ты поедешь домой на машине, а я навещу тетушку Кристины сама?

– Я поеду с тобой. В мою машину внесут еще несколько изменений и через несколько дней доставят на виллу. У нас остался час до того, как за нами прилетит вертолет. Не хочешь посмотреть собор?

Зак был прав. Линдси не помнила, когда в последний раз позволяла себе расслабиться и повеселиться. Ей понравилось гулять по городу в качестве туриста и хотелось продолжения, поэтому, несмотря на внутреннюю борьбу, она приняла приглашение Зака.

– Наша прогулка будет очень быстрой, но я не откажусь.

– Тогда пошли. – Зак шагнул на край тротуара и махнул рукой таксисту. – По крайней мере, мы хотя бы взглянем на него. А если захотим увидеть больше, можем выделить целый день и вернуться сюда, чтобы осмотреть все как следует.

Линдси заслужила отдых. Работа для нее всегда была на первом месте, которой она слишком долго подавляла свое одиночество. Всего один раз Линдси позволит себе расслабиться и насладиться историей и очарованием древнего города в компании этого шикарного мужчины, который полностью поглощен ею.

Линдси забралась на заднее сиденье такси и улыбнулась, когда Зак взял ее за руку. А потом тихо вздохнула, когда он наклонился и прильнул к ее губам.

Отдаваясь его ласкам, Линдси подумала о том, что завтрашний день позаботится о себе сам.

* * *

Зак в плавках был настоящим произведением искусства.

Он плавал в бассейне один или два раза в день. Линдси помнила, что в Гарварде он и его друг Антонио были членами команды пловцов. Было заметно, что он до сих пор получает огромное удовольствие от водных процедур. А Линдси получала огромное удовольствие от него самого.

Забавно, но Линдси всегда хотелось сделать перерыв в работе, когда Зак плавал в бассейне. Да уж, она давала волю своему воображению.

Линдси могла сколько угодно смотреть, но не касаться.

Движения этого мужчины были очень грациозными. Она смотрела на его подтянутое загорелое тело и приходила в большее возбуждение, чем от кофеина. На этой вилле было много зрелищных видов, но от этого у нее пересыхало во рту.

Теперь, когда она знала, что такое прикасаться к его великолепному телу, как в ту ночь в деревенской гостинице, Линдси хотелось большего. Но она находилась в реальном мире, поэтому решительно отвернулась от потрясающего ее воображение зрелища в бассейне и присоединилась к своей помощнице.

Линдси открыла свою электронную почту и прочла письмо от Кристины, в котором сообщалось, что тетушка Пия, встреча с которой так и не состоялась, сказала, что вручила брошь своей дочке, но та не надевала ее на свою свадьбу и не могла вспомнить, куда ее подевала. Пия предположила, что украшение могло находиться у Софии.

Линдси назначила встречу с Софией на завтра. До свадьбы Кристины и Антонио оставалось две недели.

– Серена, ты не могла бы позвонить Луизе и напомнить ей, что мы с Заком сегодня встречаемся с ландшафтными дизайнерами?

– Уже позвонила.

– Во дворце сказали, что сами займутся столами и стульями, но я хочу, чтобы ты проверила, что все сделано как нужно.

– Вы хотите, чтобы я проверила работу дворцовых служащих? – потрясенно уставилась на нее Серена.

– Да. Я не хочу, чтобы потом возникли какие-то недоразумения.

– Хорошо. Я позвоню им.

– Прекрасно. Я знаю, Серена, что, может быть, это непросто для тебя, но пока свадьба не состоится, ты должна быть преданной в первую очередь мне. Моя задача – устроить Кристине и принцу прекрасную свадьбу, которая также будет своеобразным лицом дома Делакарди. Ты даже представить не можешь, как много ошибок я обнаружила, когда начала следить за работой других людей. Случались небольшие ошибки, но бывали и откровенные срывы свадебных планов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению