Легкомысленный сердцеед - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Карпентер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкомысленный сердцеед | Автор книги - Тереза Карпентер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – мягко ответила Линдси, – но разве вы этого хотите для своего друга?

Зак подошел ближе к Линдси и встал у нее за спиной.

– Так что вы решили загадать?

– Я хочу пожелать жениху и невесте настоящей любви и счастья. – С этими словами она размахнулась и вместе с Заком, который подхватил ее за руку и сделал небольшой винт, бросила монетку в фонтан. Монета просвистела в воздухе и плюхнулась прямо в раковину в руках нимфы.

– Ура! Мы сделали это! – В порыве чувств Линдси обняла Зака за шею и поцеловала его в щеку. – Спасибо.

Он быстро поцеловал ее в губы и поставил рядом с собой.

– Не стоит радоваться. Нам нужно убедиться, что это сработало. А это займет всего лишь… следующие пятьдесят лет.

– Нет. – Оправившись от смятения после поцелуя Зака, Линдси повернулась и посмотрела на фонтан. – Мы не будем ждать, мы будем верить, что так и произойдет.

* * *

Первая попытка найти брошь не увенчалась успехом.

Когда они с Заком поехали к бабушке Моне, та встретила их весьма радушно и была счастлива узнать, что ее внучка Кристина хочет надеть их семейную реликвию на свою свадьбу. Но, к большому сожалению, брошки у нее не оказалось. Когда Линдси спросила, у кого предположительно она может находиться, старушка направила их к своей сестре Софии.

А вечером по возвращении в гостиницу Линдси обнаружила, что ее номер заставлен пятью огромными коробками со свадебной атрибутикой. Синьора Эва извинилась, объяснив, что служащие доставки продуктов потребовали освободить место, которое занимали эти коробки.

И теперь Линдси могла с трудом развернуться в своем небольшом номере. О том, чтобы распаковать коробки в таком маленьком помещении, не могло быть и речи.

Огорченно вздохнув, Линдси вышла из номера, чтобы позавтракать. По дороге она отклонила предложение двух репортеров сделать эксклюзивные снимки свадебного платья, заявив, что оно находится во дворце.

Когда зазвонил ее телефон, Линдси услышала в трубке голос своей помощницы. Мэри с восторгом поведала ей, что получила роль в каком-то комедийном сериале, и очень извинялась, что не сможет приехать в Галенсию.

Линдси в отчаянии закрыла глаза. Она очень рассчитывала на помощь своей ассистентки, но теперь ей придется в одиночку решать невероятное количество различных вопросов.

Линдси тяжело вздохнула, положила на свою тарелку огромный кекс и села за столик. Ей не оставалось ничего другого, как обратиться за помощью к Заку.

Его вилла с воздуха казалась достаточно большой, и он мог выделить для нее местечко, чтобы заняться приготовлениями к свадьбе. Но для начала нужно узнать, что она представляет собой изнутри.

– Доброе утро, – вышел к ней навстречу Зак.

– Привет, – поздоровалась Линдси.

Она посмотрела на его шорты цвета хаки и голубую рубашку, рукава которой были закатаны и выставляли напоказ его мускулистые руки. Зак выглядел спокойным и безмятежным, что вызвало у Линдси легкую зависть.

Зак подошел к ней, взял ее за руку и повел по дорожке, тянувшейся вдоль дома. Когда они завернули за угол, Линдси потрясенно ахнула.

Внизу раскинулся маленький городок, который служил декорацией для зеленой лужайки, раскинувшейся на склоне холма. Дубы, оливковые деревья и сосны дарили тень и прохладу и скрывали от любопытных глаз. Справа Линдси увидела патио со столом и стульями и каменную дорожку, которая вела в беседку с плетеной мебелью белого цвета.

Чуть поодаль ряд розовых кустов обрамлял тропинку, ведущую к огромному бассейну.

Это место как нельзя лучше подходило для проведения свадебного торжества. Но только не для члена королевской семьи.

Линдси гордилась пышными свадьбами, которые устраивала для известных людей, но ее больше радовали более скромные и уютные торжества.

– Пойдем, – потянул ее Зак и повел вверх по кованой железной лестнице на террасу.

Линдси последовала за ним, не спуская глаз с его подтянутых ягодиц.

– Впечатлены? – шепнул ей на ухо Зак.

– Я потрясена с того самого момента, когда увидела эту лужайку.

– Этим утром я пил кофе здесь, на этой террасе. Не думаю, что когда-либо переживал подобную безмятежность.

– Завидую вам. – Линдси сделала шаг в сторону от его жаркого тела. Ей нужно было собраться с мыслями, чтобы озвучить свое предложение. Линдси не давало покоя его заявление о том, что они станут любовниками. Это занимало не только ее мысли, но и мечты.

Да, в своих мечтах она была очень слабой женщиной.

Линдси густо покраснела:

– Боюсь, мне придется побеспокоить вашу безмятежность.

– Мой маленький эльф, моя безмятежность улетучивается, стоит мне только посмотреть на вас. Но я совсем не возражаю. – Зак провел пальцами по тыльной стороне ее руки, и Линдси задрожала.

– Никаких прикосновений, – отскочила она.

Зак лишь улыбнулся:

– Что привело вас сюда?

– Я хотела узнать, не желаете ли вы поехать со мной на дегустацию торта.

Линдси вдруг подумала о том, что она не сможет находиться в одном доме с этим мужчиной, потому что его проявления нежности в конце концов закончатся тем, что она уступит и позволит Салливану делать с ней все, что ему заблагорассудится. Или Линдси сама положит конец этому безумию тем, что соблазнит его на огромном шезлонге у бассейна. Оба варианта были заманчивыми, но вместе с тем абсолютно неприемлемыми.

– Знаете… А, ладно. Ничего. Я и так уже воспользовалась вашей щедростью, так что наслаждайтесь своей безмятежностью. Я сама смогу уладить это дело. – Линдси повернулась к лестнице, чтобы спуститься вниз. – Увидимся позже.

Влечение, возникшее между ними, казалось, прямо искрилось в воздухе. Линдси подавила его на какой-то момент, но было достаточно одного слова или взгляда, чтобы оно в мгновение ока вырвалось наружу.

– Торт, – мягко схватил ее за руку Зак. – Вы не можете вот так раздразнить мой аппетит, а потом взять и уйти. Дегустация свадебного торта – одна из немногих обязанностей свидетеля жениха, которая мне действительно по душе.

Линдси пристально посмотрела на него, но взгляд Зака был открытым, без тени заигрывания.

– Ладно. Но нужно ехать прямо сейчас. После обеда у меня назначена встреча во дворце, где будет проходить бракосочетание. Компания по прокату автомобилей прислала вам другую машину?

– Нет. Этим вопросом занимается мой помощник. Нам понадобится вертолет?

– Думаю, нам лучше арендовать скутер.

– В этом нет никакой необходимости, – широко улыбнулся Зак. – В гараже внизу есть кое-что получше.

– И что же это?

– Пойдемте, я покажу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению