Плата за одиночество - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плата за одиночество | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, если бы жена инора Шварца знала, как ты его будешь мучить, — как-то в сердцах сказала тетя, — она не только не стала бы тебя убивать, но сама бы ему рассказала о твоем существовании. Штеффи, постарайся понять, что у взрослого мужчины есть обязанности, которыми он не может пренебречь. Он не мог тогда не уехать, но он не собирался бросать Эльзу. Просто жизнь так сложилась, понимаешь?

— Ему не нужно было морочить голову моей маме, — возразила я. — Он был женат, зачем он связался с молоденькой магичкой?

— Ты знаешь, кто там кому морочил? — вплеснула руками тетя. — Да Эльза, если что себе в голову вбивала, старалась непременно добиться. Она наверняка была уверена, что жена Шварца согласится с ним развестись.

— Мы сейчас только с его слов судить можем, — упрямо возразила я. — А он не мог сказать «нет» девушке, которая его добивалась? Он, взрослый, женатый человек?

— Штеффи, если любишь, сказать «нет» иногда невозможно, — возразила тетя. — Подумай, не отвергай его. Он твой отец, какой уж есть, другого все равно не будет. Я пригласила его сегодня на ужин. Поговорите, узнаете немного друг друга…

Я лишь покачала головой. Я не находила ничего общего с инором Шварцем и находить не хотела. Да и совсем не он занимал сейчас все мои мысли. Рудольф меня беспокоил много больше. Я так и не видела его больше с того самого дня, когда меня чуть не убили. Инор Шварц как-то обмолвился, что Руди направили на обыск дома Хофмайстера, и это займет не один день. Я понимала, что служебные обязанности для Рудольфа очень важны. Но ведь если бы важна для него была и я, он мог зайти попрощаться. Возможно, он отправлялся рано утром, когда магазин был еще закрыт и охранная сигнализация работала. Но он мог пойти и в Сабинину квартиру, тогда меня там ждет записка. В свое бывшее жилище я не ходила, полностью поглощенная событиями последних дней. Тетя Маргарета не хотела отпускать меня от себя, постоянно боялась, что случится что-нибудь нехорошее. Я начинала опасаться, что мне придется провести остаток жизни, не отходя далеко от ее юбки, но постепенно она пришла в себя и, хоть и неохотно, разрешала выходить в ближайшие магазины — нам надо было что-то есть, а продукты сами не доставлялись. На втором этаже у нее была собственная кухонька с артефактом — поглотителем запахов, достаточно эффективным, чтобы ничего не доносилось в торговый зал, где стояли стройными рядами баночки с надписью «Эберхардт». Стояли они, никем не тревожимые, — магазин мы пока не открывали. Не то было состояние и у меня, и у тети Маргареты, чтобы невозмутимо улыбаться покупательницам. И сейчас я была вольна распоряжаться собственным временем, чем и воспользовалась, поцеловав тетю перед уходом в теплую родную щеку.

Солнечный день полностью унес остатки плохого настроения, и я начала подумывать, не права ли тетя, говоря про инора Шварца. Возможно, ему тоже плохо одному? Он хоть и ушел от жены, но так больше ни с кем и не пытался создать даже подобия семьи, говорил, что не может забыть мою маму. Ведь возможно такое, что действительно любил, писал, а когда не получил ни одного ответа, уверился, что был лишь мимолетным увлечением?

До Сабининой квартиры я дойти не успела. Рудольфа я увидела раньше, недалеко от кондитерской, куда мы с ним как-то заходили, изображая счастливых нареченных. Вернулся из командировки и поспешил сразу к той, кого любит. Инорита была хорошенькая, как на картинке из Сабининых романов, — яркая блондинка с черными бархатными глазами и тонкими чертами лица. Она заливисто хохотала и постукивала изящной ручкой в кружевной перчатке по его плечу. Я застыла на месте, не в силах оторваться от этой сцены. Длилась она недолго. Девушка поцеловала Рудольфа в щеку и помахала на прощанье, но он удержал ее за руку и начал что-то выговаривать. Дальше я смотреть не стала. Развернулась и пошла назад. Все краски яркого солнечного дня внезапно стали тусклыми и потеряли свой цвет. Я повторяла себе, что он мне никогда ничего не обещал и даже познакомился со мной ради работы, а помолвка сразу была ненастоящей и требовалась, чтобы выманить преступника. Браслет невыносимо давил на руку, я его сняла и положила в карман. Но легче не стало. Место, где только что был символ нашей помолвки, теперь казалось голым и незащищенным, а болело так, словно с него заживо содрали кожу. Наверное, я просто привыкла к этому браслету, начала считать его частью себя. Какая дура! Он никогда мне не принадлежал. Ни он, ни тот, кто его мне вручил.

Я вернулась в магазин. Ручка на двери парадного входа окружила мою руку уже привычным сиянием и признала за свою, разрешив войти. Внутри было сумрачно и тихо, лишь вверху доносились негромкие голоса. Должно быть, инор Шварц уже пришел. Я не была готова к разговору с ним. Я сейчас ни к чему готова не была. Дышать было непривычно тяжело. Я провела рукой по шее и наткнулась на цепочку защитного артефакта, выданного Рудольфом, со злостью стащила эту ненужную побрякушку через голову. Не очень-то он мне помог, не защитил, нет. Артефакт занял место в кармане рядом с браслетом. Все это нужно будет вернуть. Вдохнуть. Выдохнуть. Все хорошо. Или будет так. Не зря монахини говорили в приюте — мужчинам верить нельзя, они все врут, все.

Звонок прозвучал непривычно громко. Я даже вздрогнула от неожиданности, но пошла открывать. Это был Рудольф. Стоял и радостно улыбался, совсем как той инорите, с которой я только что его видела. Наверное, проходится по всем в порядке очереди, а мой номер совсем не первый, ближе к концу. Я его рассказы слушать не буду и хохотать над ними тоже. Я молча достала браслет и артефакт и протянула ему.

— А что так сразу? — удивленно спросил он.

Но вещи взял, повертел и в карман сунул. В самом деле, пригодятся еще. Особенно — браслет. Той веселящейся красотке, к примеру. Или это тоже реквизит Сыска, вот и не торопился забирать?

— Ты говорил, что нужно будет вернуть, — внешне спокойно ответила я и попыталась закрыть дверь.

— Штеффи, давай сходим куда-нибудь вечером? — предложил он немного странным, необычным для него тоном, с ноткой неуверенности, и улыбка с его лица пропала.

— Нет, — коротко ответила я. — Прощай, Рудольф.

— А завтра?

— Ни завтра, ни послезавтра, никогда, — твердо ответила я. — Не приходи ко мне больше, Рудольф, не надо.

Он приоткрыл рот, будто хотел еще что-то спросить, потом пристально на меня посмотрел, кивнул каким-то своим мыслям и сказал:

— Вот как? Ну что ж, прощай, Штефани.

Он протянул мне коробку, которую до этого момента я не замечала и на которой сейчас с удивлением рассмотрела знак кондитерской, где не так давно видела Рудольфа. Я ее взяла зачем-то и наконец закрыла дверь, постояла немного с закрытыми глазами, чтобы прийти в себя и не расстраивать тетю Маргарету своим бледным видом, а потом медленно начала подниматься в жилую часть дома.

— Штеффи, как хорошо, что ты вернулась, — радостно сказала тетя. — Твой папа уже пришел. И знаешь, что он предлагает?

— Что? — вздохнула я.

Можно было не притворяться радостной, всю мою грусть тетя Маргарета теперь отнесет к приходу инора Шварца, который сидел с ней рядом и смотрел на меня с затаенной надеждой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению