Драккары Одина - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Зайцев cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драккары Одина | Автор книги - Андрей Зайцев

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Стрела, спущенная с тетивы, воткнулась в его постель. Несколько мгновений был слышен только шум дождя, который заглушал звуки. Неизвестный, который пришел его убивать, раздумывал. Что-то его не устроило. 

Мальчишка стоял совсем рядом с ним, но, слившись со стеной, пока был невидим убийце. Сколько ему еще осталось жить? И тут снаружи, послышался чей-то голос! Убийца мгновенно исчез, будто его и не было вовсе. Казалось, все происшедшее — только наваждение, морок, продолжение сна. 

Мальчик продолжал наблюдать. Он жил в одной из пристроек, рядом с хлевом для скота. Тут же, неподалеку, были пристройки, в которых жили рабы. Во дворе он увидел одного из них. Возле его ног вертелся Мидд. 

— Кто здесь ? — спросил траль, обращаясь в темноту. 

Но ответом ему была тишина. 

Мальчишка молчал, ожидая, что будет дальше. Больше всего в этот момент его занимал один вопрос: почему собака не залаяла и не бросилась на убийцу? 

Пока он раздумывал, траль продолжал говорить с собакой на ломаном норвежском. И тут мальчишка узнал его по голосу. Это был Айво, молодой финн...

* * * 

— Не могу понять, кому это могло понадобиться? — спрашивал как будто самого себя Хафтур, выдернув утром стрел) из постели мальчишки и вертя ее в пальцах. Стоявший тут же Торстейн, чуть нахмурился, приглядевшись, и взял стрел) из рук Хафтура. 

— Смотри, это не наша стрела, — он показал на форму наконечника. — Такие стрелы я видел в земле финнов, у их охотников... 

— Ты хочешь сказать... — Хафтур внимательно посмотрел на него. Оба подумали об одном и том же человеке. 

— Но зачем ему? 

— Это не так трудно выяснить. 

И уже очень скоро Айво, сбитый с ног сильным ударом кулака, лежал на земле, глядя снизу вверх в глаза викингов, как маленькая собачонка смотрит в глаза огромных псов, надеясь вымолить у них пощаду. 

— Ты когда-нибудь видел это? — Хафтур поднес к его лицу стрелу. 

— Да, да... — выдохнул ничего не понимающий Айво. 

— Где? 

— Там, там... — финн показал рукой на восток, где осталась его родина. 

— Это твоя стрела? 

— Нет... зачем мне? — недоумевал Айво. — Я давно уже не охотился. 

— Зачем ты хотел убить мальчишку? — спросил Торстейн, ударив финна ногой в живот. 

Траль скорчился от боли, слезы брызнули из глаз. Он ничего не понимал. 

— Мальчишку?! — пробормотал он, сообразив, что его хотят обвинить в чем-то серьезном. А такие дела могут плохо закончиться. 

— Да, да. Мальчишку-русса! повторил Торстейн, теряя терпение. 

— Руотси? Венелайнен? — наконец догадался Айво, называя мальчишку так же, как звали его соплеменников люди суоми. 

— Ты, стало быть, ничего об этом не знаешь? — усмехнулся Торстейн. Его усмешка выглядела зловещей. 

Финн сжался. Что они сделают с ним? Да все, что угодно! Айво, не так давно оказавшийся в рабстве, слышал, что Харальд Весельчак содрал кожу со своего раба, уличенного в воровстве. В лучшем случае, его просто покалечат. Но кому нужен раб-калека? Значит, смерть?!.. 

Айво продолжал твердить, что ничего не делал. Стрела, стрела... Откуда здесь финская стрела? 

Торстейн достал нож с широким лезвием. С показной медлительностью попробовал пальцем — не наточить ли еще? Затем приблизил лезвие к шее Айво, ближе, ближе... Траль почувствовал, что нож вот-вот разрежет кожу. Финн хотел еще что-то сказать, но грудь будто придавили тяжелым. Не продохнуть. Он закрыл глаза... 

Однако Торстейн медлил. Убивать траля Стейнара он не имел права. Просто хотел попугать. Но Айво вел себя как-то странно. С одной стороны, смертельный испуг в глазах, с другой — слепая готовность умереть. Конечно, не сам Айво замыслил убить мальчишку. Ему кто-то поручил. Но кто? 

Стоящий рядом Хафтур тронул его за плечо. Торстейн обернулся. К ним бежал мальчишка-русс, размахивая руками и мотая головой. 

— Чего он хочет? — Торстейн удивленно глянул на Хафтура. 

— По-моему, он хочет сказать, что Айво не тот, кого мы ищем... 

Мальчишка подбежал ближе и, показывая на лежавшего на земле траля, знаками убеждал викингов в их ошибке. 

Айво в эти мгновения смотрел на русса, как на посланника бога.

— Хорошо, хорошо, — согласился Торстейн, отводя нож от шеи траля. — Но кто это был? Ты его видел? 

Мальчик продолжал мычать, как теленок, делая двусмысленные знаки руками. Викинги пытались понять хоть что- нибудь. Неподалеку от них грыз кость Мидд. И мальчишка показал на него. 

— При чем здесь собака? — удивился Торстейн. 

— Собака не лаяла, — флегматично проговорил Хафтур. — Ты же это хочешь сказать? 

Мальчишка кивнул. 

— Если Мидд не лаял, это был кто-то из своих, — заметил Торстейн. 

— В этом можно не сомневаться, — согласился Хафтур. — Это был свой... 

— Я... я... — бормотал Айво, пытаясь привлечь к себе внимание. 

— Чего — ты? 

— Ночью я выходил... да... Мидд не лаял... но мне показалось, что кто-то бродил здесь под дождем... Я его окликнул, но... 

— Дождь смыл следы, — сказал Торстейн, пряча нож. 

— Это была хорошая ночь! — усмехнулся Хафтур. — Для убийства... 

— Убийца хотел, чтобы мы подумали на Айво. 

— Похоже, что так. 

— Значит, у мальчишки есть враги. 

— Кому из наших он может мешать? — раздумывал старый викинг. — Оленьи рога — забыть о них просил нас сам ярл. Он намекал на сожженный драккар. 

— Задумано было хорошо. Особенно если бы все прошло гладко, — продолжал Хафтур, имея в виду вмешательство мальчишки. И действительно. Мертвый мальчик уже не смог бы заступиться за финна, и его участь была бы решена. 

— Если не Айво, тогда кто? — спросил Торстейн, многозначительно посмотрев на Хафтура. 

Тот промолчал. Имя человека, которого можно было заподозрить, никогда бы не сорвалось с его губ. 

Рагнар... Старший сын Стейнара хорошо стрелял из лука. Прийти сюда ночью и убить ненавистного русса было для него не таким уж сложным делом. 

— Эй! — услышали они громкий голос ярла, появившегося во дворе. — Что здесь происходит? 

— Вот, — Хафтур протянул ему стрелу. — Мы нашли ее... 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию