Яд Фаберже - читать онлайн книгу. Автор: Анна Данилова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Яд Фаберже | Автор книги - Анна Данилова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Да, конечно, ты утомилась… Столько впечатлений! Мне следовало бы раньше догадаться об этом и отпустить тебя к себе… – Он что-то сказал, обращаясь к Эдит, после чего сам проводил меня на второй этаж и остановился у двери.

– Лора, тебе хоть немного понравилось здесь? – заглянул он мне в глаза.

– Да, конечно… Особенно суп. – Я выдавила из себя улыбку. На меня снова наваливались все страхи – я видела перед собой Мура и забрызганные кровью стены квартиры Лунников. Внутри у меня все сжалось, я даже не могла говорить.

– Отдыхай, Лора. – Арчи приобнял меня, поцеловал в щеку и сказал, что я вольна делать здесь, в Гринвуде, все, что угодно. – Мой кабинет в восточном крыле, спросишь Мардж, она покажет. Ее же обычно можно застать на кухне, это неподалеку от того места, где мы обедали, дверь под лестницей… Определишь по запаху, наконец. Ты еще не знаешь, как пахнет приготовленный Мардж яблочный пирог…

Я вошла в свою комнату и на всякий случай заперлась. Затем подошла к окну – внизу еще пила чай Эдит, Реджи что-то говорил ей на ухо. Вскоре к ним присоединился Арчи. Но едва он сел за стол, как сразу же поднял голову, и я отпрянула от окна, не хотела, чтобы меня заметили.

И тут мой взгляд остановился на камне, лежащем на столе рядом с вазой, в которой стояли розы. Откуда здесь взяться камню? Я подошла к столу и чуть не наступила на скомканный листок бумаги. Вероятно, в этот белый лист теперь уже сильно смятой бумаги и был вложен этот камень. Послание? Нет, этого не может быть… Уже? Я ведь только что приехала… Тень Мура нависла надо мной, и у меня едва не остановилось сердце. Я дрожащей рукой взяла с пола листок, развернула его, но увидела вместо ожидаемого текста рисунок. На нем простым карандашом и неумелой, словно детской рукой был изображен гроб с лежащей в нем девушкой с оранжевыми волосами. Эти волосы, их цвет… А позади гроба крупное, в два раза больше гроба, мужское лицо с глупейшей улыбкой. Голова мужчины с аккуратно прилизанными волосами напомнила мне Арчи. Арчи? Но почему же он тогда улыбается перед гробом? Что хотел сказать таинственный художник? Что? Арчи желает мне смерти?

Вдруг мне стало жарко… А что, если Арчи с Муром – заодно?! И они заманили меня сюда… Но с какой целью? Что им от меня нужно? Быть может, у Арчи тоже есть свой план, и главным действующим лицом станет именно моя внешность? Может, и у него появилась возможность что-то урвать с помощью моего сходства с какой-то девушкой?

Девушка в гробу. Кто она? Неужели все-таки… я?

«На том представлении в Красном Селе я в изумительном костюме исполняла свой коронный номер, „Русскую“. Разве могла я тогда подумать, что в последний раз выступаю в присутствии императора? Танцевала я превосходно и сама это чувствовала. Уверена, что я произвела на Ники хорошее впечатление, и эта мысль и по сей день является для меня большим утешением.

При отъезде из театра император выглядел грустным и озабоченным. Во время первого антракта пришла тревожная весть о скором начале войны…»

«У меня было много изделий работы Фаберже, среди них коллекция цветов из драгоценных камней, золотая елочка, ветви которой были покрыты мелкими бриллиантами, имитирующими иней. Много мелочей, украшенных эмалью, золотые рюмки».

«Я не держала в доме крупных и самых ценных бриллиантов, а хранила их у Фаберже. В комнатах находились только дорогие красивые вещицы, их было великое множество, даже не считая столового серебра».

«На следующий день, 26 февраля, в воскресенье, снова позвонил генерал Галле, сказал, что ситуация в городе очень тревожная, и посоветовал вынести из дома все, что можно…»

«В понедельник, 27 февраля, стало ясно, что вопреки надеждам генерала Галле, нарыв не прорвался и на мирный исход событий рассчитывать не следует. Все ценное, что попалось мне под руку, я сложила в небольшую сумку, чтобы на всякий случай подготовиться к бегству».

Глава 19

Ночью, не зная о том, что Левина в квартире нет, а потому ступая тихо и осторожно по коврам, Юля Земцова, устроившись в передней возле полочки с телефоном, звонила в Париж Крымову. Она говорила с ним шепотом.

– Крымов, я по делу. У тебя есть знакомые в Лондоне?

– Есть, – ответил Крымов так, словно ее звонок нисколько не удивил его, как если бы они беседовали незадолго до этого и их прервали. – В чем проблема?

– Эдит Чефлин, запиши. Мне нужно узнать о ней все. Невеста одного моего знакомого сбежала в Лондон по приглашению этой самой Чефлин. Я бы хотела знать, она не из русских? И что ее может связывать с Лорой Захаровой.

– Невеста твоего знакомого или клиента? – решил уточнить Крымов.

– Это так важно? Крымов, я звоню из чужой квартиры, мне неудобно заниматься здесь пустыми разговорами… Хочешь помочь – помоги, а не хочешь…

– Это твой клиент, и это из его квартиры ты мне сейчас звонишь. А зовут его Сергей Левин, так?

Юля покраснела. Ей стало не по себе при мысли, что ее бывший муж Харыбин и бывший любовник Крымов так плотно общаются, созваниваются и обмениваются информацией. Быть может, Харыбин звонил в Париж Крымову незадолго до ее звонка и рассказал всю историю Левина. Но зачем ему это? Зачем? Чтобы лишний раз продемонстрировать Крымову свою осведомленность и причастность к ее жизни? Да разве Крымову не все равно? Крымову, у которого в постели побывало наверняка пол-Парижа? И какое ему дело до Земцовой, пытающейся заниматься любимым делом и, к своему стыду, постоянно прибегающей к помощи двух своих – в прошлом – близких мужчин?

– Тебе Харыбин каждый день звонит, чтобы пожелать спокойной ночи? Откуда такая осведомленность?

– Харыбин любит поговорить со мной на ночь глядя, это верно. Но сегодня он был просто в ударе, много говорил о тебе, о твоем деле… Мне думается, что ты напрасно с ним рассталась. Он любит тебя и живет твоими проблемами. Это редкое качество для мужчин, так что советую тебе подумать на эту тему. Что касается Эдит Чефлин, то, думаю, завтра у меня уже будет что-нибудь на нее. В Лондоне живут мои друзья, они довольно влиятельные люди и смогут найти тех, кто способен предоставить о ней информацию. Если же тебя интересует мое мнение об этой истории, то вот оно: Левину не стоит искать эту девушку. И тебе лететь в Лондон тоже не стоит. Пустая трата времени и денег.

– Но почему? – Мысли Юли начали путаться, и она с ужасом поняла, что доносящийся из трубки голос Крымова словно гипнотизирует ее, ломает ее волю и заставляет менять свое мнение по делу Левина. – Зачем ты давишь на меня? Вернее, вы давите? Ведь и Харыбин посоветовал нам то же самое! Ты что-нибудь знаешь?

– Нет, что ты! Ты явно переоцениваешь мои возможности. Как я могу знать что-то о русской девушке, закатившейся со своим дружком в Лондон? Понятия не имею ничего о Лоре Захаровой и Муре. Разве что владею тем же объемом информации о них, что и Харыбин. Но этого, как я понимаю, недостаточно для того, чтобы разобраться, что ее связывает с Лондоном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению