Большой погром - читать онлайн книгу. Автор: Василий Сахаров cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой погром | Автор книги - Василий Сахаров

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Да ясно, ясно. – Сом решил не спорить.

– Вот и молчи.

Отряд продолжил движение по лесу, который был усеян ловушками, капканами и волчьими ямами. Дорога знакомая, а люди в группе рыцаря де Ге крепкие и выносливые. Поэтому до замка добрались относительно быстро. К вечеру воины оказались у подножия скалы, на вершине которой находился замок, и Роберт объявил привал.

Прошло три часа. Воины отдохнули, подкрепились, обмазались резкими травяными настойками, которые отобьют нюх сторожевых псов, и подготовились к восхождению. Де Ге ещё раз объяснил, что нужно делать, и люди поползли наверх.

Времени на восхождение ушло немало, но поднялись все восемь человек, и произошло это после полуночи. Стража лазутчиков не заметила, а собаки только пару раз тявкнули и заткнулись. Стена замка оказалась невысокой – строители посчитали, что высить её нет нужды, раз Трифельс на вершине неприступной скалы, и воины, один за другим перебравшись через неё, собрались возле центрального донжона.

Замок спал. Луна скользнула за низкие тучи, и на короткий промежуток времени всё вокруг окутала тьма.

– Пошли! – прошипел де Ге и первым проник в донжон.

Вароги последовали за ним, а франки остались снаружи.

В этот момент четыре рыцаря ордена Немецкого дома, не ожидая нападения, выходили наружу. Они шли сменять своих собратьев, которые несли службу возле ворот, поэтому были в броне, и когда перед ними появился де Ге, растерялись.

Передовой рыцарь открыл рот, чтобы поднять тревогу, но опоздал. Меч Роберта де Ге отыскал щель между шлемом и бронёй и вонзился в горло храмовника.

Не дожидаясь, когда он упадёт, франк оттолкнул его плечом в сторону и атаковал следующего противника. Места было мало, развернуться негде, и закованный в латы германец не успел отразить удар де Ге. Снова Роберт нацелился в горло, атаковал противника и не промазал. Верный клинок не подвёл хозяина, и второй германец лишился жизни.

Очередной рывок вперёд. Де Ге хотел застать третьего врага врасплох, но тот уже выхватил меч, более длинный, чем у франка, и приготовился отразить натиск неведомого противника.

«Как же тебя свалить?» – промелькнула у Роберта мысль, и тут мимо его головы просвистел метательный нож. Это Сом, который шёл вторым, кинул клинок, и тот вонзился в правый глаз храмовника.

– Тревога!!! – закричал четвёртый германец и, не дожидаясь, пока его атакуют, отступил.

Однако он был в броне, двигался медленно, и де Ге ударил его ногами в спину. Храмовник с грохотом упал, и на его голову обрушился меч.

«Удачное начало», – усмехнулся Роберт и бросился к лестнице.

Императрица проживала на третьем этаже, и французский рыцарь, сорвав со стены факел, быстро поднялся по лестнице. Стражники и слуги уже всполошились, наверняка слышали возглас четвёртого рыцаря, поэтому следовало поторапливаться. Какие уж тут приличия? Поэтому де Ге вломился в покои Алиеноры без стука.

– Госпожа, где вы?! – оглядывая скромно обставленную комнату, закричал Роберт.

Отдёрнулась прикрывающая кровать занавеска, и рыцарь увидел Алиенору. Она, несмотря на отсутствие придворных дам, массажисток, кауферов и прочих помощниц, которых к ней не допускали, выглядела сногсшибательно. Красивая длинноволосая шатенка, фигуристая и стройная, в полупрозрачном пеньюаре. Но самое главное – как она держалась! Другая благородная дама могла испугаться и закричать, но только не Алиенора. Достойная дочь династии Рамнульфидов, боковой ветви Каролингов, даже в такой ситуации сохранила спокойствие и быстро узнала рыцаря.

– Де Ге? – Правая бровь императрицы слегка приподнялась. – Что вы здесь делаете?

– Меня послал король Людовик, – не стал скрывать де Ге. – Ваш нынешний супруг, император Фридрих, собирается вас убить, и мне велено спасти ваше величество.

– Этого не может быть! – Алиенора покинула постель и горделиво приподняла подбородок. – Фридрих не посмеет причинить мне зло!

– И тем не менее это так, ваше величество. Поверьте мне, я не лгу, у нас есть свои люди при дворе императора. Да и сами подумайте, Фридрих уже заточил вас в темницу. Разве этого не достаточно, чтобы понять, кто он такой?

– Об этом поговорим потом. – Императрица поморщилась. – Де Ге, вы сможете вытащить меня отсюда?

– Да.

– Вы уверены в этом?

– Уверен. Но нам необходимо поторапливаться.

– Что ж, я готова поверить вам. Выйдите. Мне нужно одеться.

Воткнув факел в держатель на стене, рыцарь вышел из покоев Алиеноры и попал в гущу схватки. На лестнице шёл бой. Храмовники и гвардейцы императора, которые жили на первом и втором этажах, атаковали варогов, но молодых воинов, которых обучал Свойрад, победить было сложно. Они бились словно в последний раз, не жалея себя, и вместе с де Ге славянские шпионы смогли отбить первый натиск врагов.

Оставив на лестнице несколько трупов, гвардейцы и храмовники отступили. Самое время пойти на прорыв, и де Ге хотел поторопить императрицу. Но она уже выходила из комнаты. Оделась Алиенора скромно, в простое грубое платье, на голове платок, а в руках небольшой узелок.

– Стоян! – Франк обратился к ближайшему варогу. – Прикрываешь императрицу! Остальные за мной! Прорываемся!

Лазутчики обрушились на германцев сверху вниз. Де Ге шёл впереди, и его натиск был настолько силён, что опытные германские воины не выдержали. Они отступили, и лазутчики, потеряв на лестнице Сома, в тело которого вонзилось сразу два клинка, выбрались из башни. Здесь тоже кипела сеча. Один франк был убит, а Мерсьер тяжело ранен. Идти он не мог, но и оставлять его было нельзя. Поэтому де Ге на ходу ударил воина мечом по голове, раскроил боевому товарищу череп и побежал к стене.

– За мной! – выкрикнул Роберт.

Вароги и единственный франк бросились за предводителем. Они перебрались через стену и по заранее закреплённым на склоне верёвкам стали спускаться. Удача всё ещё была с ними, и беглецы смогли скрыться в лесу, а потом двинулись к Ромашковой поляне. Однако не бывает так, чтобы всё складывалось гладко. Имперские гвардейцы и храмовники, подняв на ноги местных лесников, которые проживали в Анвайлере-на-Трифельсе, организовали погоню и утром настигли отряд де Ге.

Враги приближались, беглецы слышали лай собак. Следовало что-то предпринять, и француз указал на Стояна, который помогал идти Алиеноре:

– Ты со мной!

– А мы? – услышал он вопрос Вацлава.

– Остальные должны увести погоню в сторону. Мы пойдём по ручью, а вам следует бежать в другую сторону, подальше от Ромашковой поляны. Выбирайтесь самостоятельно и помните: никто не должен попасть в плен.

Вацлав кивнул:

– Понимаем.

Небольшой отряд разделился, и судьба воинов складывалась по-разному. Роберт де Ге, Стоян и Алиенора смогли добраться до безопасного места, сменили одежду и под видом паломников помчались во Францию. А вароги, потеряв последнего франка, которому стрела преследователя попала в лицо, ещё двое суток бегали по Пфальцскому лесу, пока в небольшой деревушке не украли лошадей. И это было только началом их приключений, поскольку, уводя погоню, они направились на север и гвардейцы императора Фридриха последовали за ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию