Роковой миг наслаждения - читать онлайн книгу. Автор: Шантель Шоу cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковой миг наслаждения | Автор книги - Шантель Шоу

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно


Негромкий щелчок за ее спиной означал, что дворецкий вышел и она осталась наедине с Крузом. Женщину захлестнула паника. Ей хотелось убежать. Сабрина напомнила себе, что она не пленница Круза, а его гостья и сможет уехать в любое время.

Она хорошо знала Кенсингтон и раньше часто совершала покупки в его дорогих бутиках, но после исчезновения отца ее жизнь кардинально изменилась. Год назад Сабрина разъезжала бы в «бентли» с личным шофером. Теперь «бентли» стоял в гараже и ждал, когда его выставят на аукцион. Потратиться на такси она не решилась, поэтому до роскошной квартиры Круза Сабрина добиралась на метро. Впрочем, ее не слишком печалила потеря прежних удобств. Все ее мысли занимало одно: как сохранить Эверслей и помочь брату стать пилотом.

Сабрина смотрела, как Круз приближается к ней. Она была потрясена, словно увидела его в первый раз. Он был ошеломляюще красив. На нем были прекрасно сшитые черные брюки, в вырезе бледно-голубой шелковой рубашки виднелась бронзовая кожа. Сабрина заметила блеск золотых часов на запястье Круза. Это был эксклюзивный и исключительно дорогой бренд.

Происходящее казалось ей нереальным. Невозможно поверить, что этот изысканно одетый, холеный мужчина десять лет назад был бедным горняком и ее первым любовником. Единственной его одеждой были рваные джинсы и простенькие рубашки, но Сабрину нисколько не волновало, что у него нет денег. Ей казалось, что она ни дня не сможет прожить без его оливково-зеленых глаз, широкой улыбки, шелковистых волос, колечками падающих на лоб, без его мускулистого тела, которое доставляло ей величайшее наслаждение.

Воспоминания о занятиях любовью с ним замелькали в ее голове, и Сабрина опустила ресницы, чтобы скрыть от Круза свои глаза, которые могли ее выдать. Но она не смогла ничего поделать с предательски участившимся пульсом у основания шеи, когда он поднял руку и вытащил зажим из пучка, так что ее волосы заструились по спине.

Круз встретил ее сверкающий взгляд уверенной улыбкой.

– Тебе нужна помощь. Я предлагаю тебе забыть чувство превосходства, – протянул он и вдруг резко сменил тему: – Твои волосы как шелк. – Он накрутил несколько прядей на палец. – Я хочу, чтобы они всегда были распущенными.

Сабрина жаждала послать его к черту, но счастье брата было важнее. Она сделала глубокий вдох и постаралась придать лицу спокойное выражение.

– Какое предложение ты собирался со мной обсудить?

– Всему свое время, – учтиво ответил Круз, направляясь к бару. – Не хочешь выпить шампанского?

Алкоголь может успокоить нервы, решила Сабрина, принимая бокал, который подал ей Круз. Это было очень дорогое шампанское. И снова ее охватило чувство нереальности, так как Круз, которого она знала десять лет назад, пил пиво из бутылки.

Сабрина села, Круз опустился на диван напротив нее и закинул руку на спинку. Его рубашка натянулась на груди, и Сабрина увидела проступивший сквозь ткань рисунок мышц. Хотя он, похоже, давно не работал в шахте, его тело стало сильнее, а мышцы – рельефнее. На нее нахлынули воспоминания об обнаженном бронзовом теле Круза. Женщина облизнула пересохшие губы и сделала глоток шампанского.

– Я показал несколько фотографий «Эстрела вермелья» признанному эксперту драгоценных камней, работающему в моей компании «Бриллианты Дельгадо», – сказал Круз. – Он определил его стоимость примерно в полтора миллиона фунтов, но, разумеется, для более точной оценки необходимо его увидеть. Я предлагаю тебе сделать экспертизу у независимого специалиста.

Сабрина не понимала, к чему он ведет.

– Бриллиант был оценен в один миллион четыреста фунтов для страховых целей. Но почему это тебя интересует?

– Я готов купить его. – Черты его лица стали жестче. – Я хочу подарить «Эстрела вермелья» матери в память о моем отце. Витор хотел, чтобы его семья покинула трущобы, но, преследуя эту цель, он погиб.

Его охрипший голос вызвал у Сабрины сочувствие. Она наклонилась вперед и, желая утешить Круза, положила руку ему на колено. Только потом ей пришло в голову, что она – дочь человека, которого Круз винит в смерти своего отца. Возможно, он ненавидит ее так же сильно, как и графа Бэнкрофта. Залившись румянцем, Сабрина убрала руку и в напряженной тишине задумалась над предложением Круза. Разочарование было велико.

– Я не могу продать тебе бриллиант, – безжизненным голосом проговорила она. – Отец является его единоличным владельцем.

Вот и все. Сабрина поставила бокал на кофейный столик, взяла сумочку и встала.

– Мне правда очень жаль, что твой отец погиб, – вырвалось у нее. – Я с радостью продала бы тебе бриллиант, но не могу. А больше мне нечего предложить.

– Это не совсем так. – Странная нотка в голосе Круза заставила Сабрину помедлить у двери. – Есть кое-что еще, и я готов заплатить за это ту же сумму, что и за «Эстрела вермелья».

– Я же сказала, что у меня нет ничего, кроме Эверслей-Холл.

Круз встал, возвышаясь над ней. Он выглядел расслабленным, но блеск в глазах выдавал его напряжение. Сердце Сабрины екнуло, а затем забилось в два раза быстрее.

– Мне не нужна куча древних кирпичей. Мне нужна ты.

От шока Сабрина лишилась дара речи. Увидев, как он окидывает ее оценивающим взглядом, словно раздевая, она вспыхнула от ярости. Но ярость была вызвана не только словами Круза. Сабрину возмутила предательская реакция ее тела. Груди налились и сладко заныли, а нервные окончания зазвенели, словно натянутые струны.

«Мне нужна ты».

Без сомнения, Круз говорил то же самое бессчетному числу привлекательных блондинок. Таблоиды были полны историй о разнузданном образе жизни, который вел бразильский красавец магнат, владелец алмазного рудника. Она просто станет очередной женщиной в его списке похождений. Она опустится до уровня уличной проститутки, вынужденной зарабатывать на жизнь своим телом, и то, что Круз отвалит ей за это уйму денег, ничего не меняет.

Сердце Сабрины закололо от боли, когда она вспомнила молодого Круза с улыбающимися глазами, который так нежно лишил ее девственности, что-то ласково шепча на португальском. Сабрина любила его очень сильно, но сейчас, предложив ей плату за сексуальные услуги, Круз доказал, что она никогда ничего для него не значила.

Научившись за долгие годы скрывать свои чувства, Сабрина знала, что на ее лице не отразилась даже тень этих мыслей.

– Ты предлагаешь мне миллион фунтов за то, чтобы я занялась с тобой сексом? – холодно поинтересовалась она. – Ты в самом деле думаешь, что я согласна торговать своим телом? Позволь мне кое-что прояснить. Я никогда не унижусь до того, чтобы разделить с тобой постель, сколько бы денег ты ни предложил. Ты стал богатым, но, по-видимому, не понял одну вещь. Кое-что невозможно купить за деньги.


Кровь Круза, жидкой лавой бурлившая в жилах, превратилась в лед, когда он встретил презрительный взгляд серых глаз Сабрины и с трудом обуздал гнев. В памяти всплыли слова лорда Порчестера: «Конечно, этих нуворишей выдает простецкое происхождение».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию