Пуля - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пуля | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно


— Просто пытаюсь узнать вас, — ответила я.


— Твой Нимир-Радж выбрал нас для тебя, — сказал Гордость.


— И я собираюсь позже поговорить с ним об этом, — произнесла я.


Мика наклонился и тихо прошептал рядом с моим ухом:

— Другие были еще больше напуганы или сердиты.


Я положила руку ему на бедро. Я хотела успокоить и его, и себя, и прикосновение помогло. Мне не нравились эти мужчины. Я, безусловно, не хотела, чтобы они задержались здесь надолго.


Натаниэль прислонился к нашим ногам, начиная играть рукой с моей икрой в ботинках до колена, которые он сам для меня выбрал. Ему эти парни тоже не нравились.


Ашер придвинулся, чтобы стать позади Жан-Клода, и положил руку ему на плечо. Я знала, почему ни Ашер, ни Ричард не были довольны ими. Ни один из нас не был ими доволен. Позже мы с Джейком серьезно поговорим об этом.


— Парни, вы хотите остаться с нами? — поинтересовалась я.


Они снова посмотрели друг на друга, и Мефистофель остановил себя прежде, чем снова взглянул на Джейка. Гордость произнес:

— Нам сказали, что у нас нет выбора.


— Я - большой сторонник того, чтобы выбор был всегда, — заявила я.


— Если мы уедем отсюда, нас убьют, — сказал Мефистофель.


— Если вы хотите остаться здесь, пока не станет безопасно, это одно. Но я желаю знать, хотите ли вы, двое, остаться здесь с нами и быть нашими тиграми?


— Что вы сделаете, если мы скажем, что не хотим? — спросил Гордость.


— Мне действительно не нравится вынуждать людей делать что-либо против их воли.


Они снова посмотрели друг на друга.

— Это не то, что мы слышали, — произнес Мефистофель.


— А что вы слышали? — поинтересовалась я, и первая капля гнева просочилась в мои слова.


— Разве ты не сделала его своей Невестой? — спросил Гордость, указывая на Никки.


— Да.


— Это ведь принуждение, — сказал он.


Я не могла с этим поспорить и недостаточно хорошо их знала, чтобы объяснить, что я сделала это, чтобы спасти двух других мужчин, сидящих рядом со мной, что Никки похитил меня, и я использовала оружие, которое было у меня под рукой. Я не могла объяснить им это, так что я могла сказать?


— Да, это так.


— Но нас ты не хочешь принуждать? — спросил он.


— Скажем, я не хочу сегодня пополнять мой список грехов.


Они, нахмурившись, глядели на меня.

— Грехов?


Мефистофель поинтересовался:

— Что это значит?


— Это значит, что лишение кого-либо воли является злом. Я предпочла бы больше этого не делать.


— А что может заставить тебя сделать это снова? — задал вопрос Гордость.


— Самозащита или защита людей, которых я люблю.


Он посмотрел мимо меня на Никки:

— Ты угрожал Аните и ее людям?


— Да, — ответил Никки.


— Как?


— Я могу рассказать им? — спросил он.


Я подумала и затем сказала:

— Конечно.


— Я помог похитить Аниту, и мы грозились убить Мику, Натаниэля и Джейсона, волка зова Аниты. Мы забрали ее оружие, воспользовались магией, чтобы удостовериться, что она не может позвать на помощь, и ранили ее. Она сделала то, что могла, чтобы заставить меня быть готовым совершить все, что угодно, чтобы защитить ее и ее любимых мужчин.


— Ты не винишь ее? — уточнил Мефистофель.


— Нет.


— Почему нет?


— Не думаю, что могу.


— Что это значит?


— Это значит, что я не думаю, что могу винить Аниту в чем-либо. Я просто хочу доставлять ей удовольствие.


Гордость оглянулся на меня:

— Так он действительно твоя Невеста в полном смысле этого слова?


Я пожала плечами.

— Очевидно.


— Но тебе не нравится это. Ты беспокоишься, что лишила его свободы воли, — сказал он.


— Да.


— Почему? — поинтересовался он.


— А вас бы это не беспокоило? — спросила я.


Он только покачал головой, и его брат сделал то же самое. Хотя, возможно, я ошибалась, и они вовсе не были родственниками.

— Вы — братья?


— Кузены, — ответил Гордость.


— В вас видно сильное фамильное сходство, — заметила я.


— Не настолько сильное, как у Нечестивца и Истины, — возразил он.


— Верно, — согласилась я.

Я посмотрела на Джейка.

— Они не хотят быть очаровательными, и я — тоже, ну и что нам делать?


— Ты нас спрашиваешь? — спросил Гордость.


Я повернулась к нему.

— Отлично, вам не нравлюсь я, а мне не нравитесь вы, это очевидно, но я собираюсь выяснить, что к вам чувствует мой внутренний тигр, итак, как вы хотите это сделать?


— Джейк предупреждал, что ты резкая.


— Ты еще не видел резкость, Гордость.


Он посмотрел на меня, и теперь в его глазах что-то появилось, возможно, интерес.

— Тогда я с нетерпением жду с ней встречи.


Я удержалась от улыбки.

— Это ты сейчас так говоришь.


Из дальней прихожей послышались голоса. Дамиан и Кардинал вошли, держась за руки, очень напоминая счастливую пару. Она взволнованно разговаривала с другой женщиной, которая могла быть только другим вертигром. Фамильное сходство было слишком сильным, так что без вариантов. Длинные желтые и белые локоны раскинулись по ее плечам. Ее глаза были такого же сине-золотого цвета, как и у Мефистофеля. Она была высока и соблазнительна, и когда она меня увидела, энергия просто-таки выплеснулась из нее. И этот всплеск был окрашен страхом. Почему она меня боялась?


— У вас прекрасные комнаты, — произнесла она с дрожью в голосе.


Жан-Клод сказал:

— Мы рады, что они вам понравились. Анита, это — Зависть.


— Зависть? — переспросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению