Амазонка - читать онлайн книгу. Автор: Семен Резник cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амазонка | Автор книги - Семен Резник

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

«И все-таки маловероятно, чтобы на поле, где одни сорняки, вырос здоровый злак, — подумал Купер. Он взял фотографию Энрико, и стал внимательно рассматривать. Приятное лицо несколько портят щеголеватые усики. — Как плохо, что я не успел поговорить с тобой, парень».

Вдруг в мыслях возникла Дорис: «Неужели между ними что-то было?» — подумал он и позавидовал Энрико. — Вполне вероятно, что Дон-Жуан Энрико завоевал сердце девушки. Это была бы неплохая пара. Но, увы», — вздохнул он и спрятал фотографию. В этот момент в тиши кабинета прозвенел звонок. Купер, хоть и ждал его, все же вздрогнул и лихорадочно сорвал трубку:

— Да?

— Это инспектор Купер? — проворковал женский голосок.

— А, сеньора!

— Мне необходимо с вами переговорить.

— Кто вы?

— Ну… ну скажем, Мария Колари. Это имя вам что-то говорит? — в приятном голосе чувствовалась лукавинка.

— Абсолютно ничего.

— Вот видите, я так и знала. Мне необходимо встретиться с вами…

— Для чего?

— Это не телефонный разговор. Скажу одно: это важно для нас обоих.

— Вот как? — удивился Купер. Его все больше разбирало любопытство. — Когда мы могли бы встретиться?

— Сейчас… можно, подумаю? Можете приехать, скажем, через час-полтора в кафе «Ла Примавера»?

— Это в итальянском квартале?

— Да, — кокетливо прозвучало в трубке.

— Я, право, не знаю. Я слишком занят, — неуверенно произнес Купер.

— Но это важно, очень важно…

— Ладно, ждите. Я приеду.

— Тогда до встречи!

— До встречи! — Купер положил трубку и задумался.

«Что значит этот звонок? Кто такая Мария Колари?» — он набрал на компьютере «Мария Колари» — поиск. Безрезультатно.

«Судя по тону, она назвалась не настоящим именем. И никакая она не Мария Колари. Может, это ловушка? — На миг чувство страха захлестнуло его. — Но зачем заманивать меня в ловушку? Похоже, дама действительно хочет мне сообщить нечто важное. Она могла бы зайти в управление, но, видимо, чего-то опасается», — он взглянул на часы: около двух, надо спешить. На улице было сыро, и он накинул плащ.

По дороге он дважды попадал в пробки, но к трем был в итальянском квартале. Одноэтажное здание кафе размещалась на зеленой улочке. Когда Купер зашел вовнутрь, его оглушил тяжелый рок; в помещении было сильно накурено. Он сел за один из пустующих столиков. Оглядел немногочисленную публику и решил, что лучшего места для встречи придумать было трудно. В эту забегаловку вряд ли мог заглянуть порядочный человек. Грязь здесь явно была в почете. Заплеванный пол не мыли уже, наверное, лет десять, обшарпанные столы и стулья… Словом, это было классическое место, где готовятся заговоры и планируются преступные акции.

«Почему она выбрала это кафе?» — подумал он.

— У вас не занято? — услышал он приятный голос и поднял голову.

Это была молодая женщина с несколько усталым лицом — темные круги под глазами говорили об этом. Она улыбалась, показывая ряд великолепных зубов.

— Вообще-то, я жду приятельницу, — с сожалением произнес Купер.

— Приятельницу по имени Мария Колари, не правда ли, инспектор Купер? — блондинка громко рассмеялась.

— Извините, сеньора Колари, — Купер пожал протянутую руку.

Женщина села за столик.

— Что предпочитаете пить? — спросил Купер, стараясь скрыть растерянность.

— Если можно, джин с содовой и гамбургер, — произнесла она, рассматривая меню.

— Хорошо, сеньора Колари, — Купер и позвал официанта.

Пока готовился заказ, инспектор рассматривал блондинку. Толстый слой косметики предназначался для того, чтобы скрыть возраст, но давал обратный эффект. Ей можно было дать все сорок.

— Однако вы немногословны, инспектор, — произнесла женщина, когда молчание угрожающе затянулась.

— Но вы сами назначили встречу, вот я и хочу выслушать вас, — улыбнулся Купер. В этот момент появился официант. Он поставил на стол спиртное и закуску. Купер наполнил рюмки.

— Итак? — Купер вопросительно взглянул на женщину.

— Мне нужно, чтобы вы мне помогли, — она глянула на него в упор.

— Вас кто-то преследует, сеньора? — спросил инспектор.

— Как вы догадались? — удивилась та.

— Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться. Эта ваша таинственность… Вы не Мария Колори, не правда ли?

— Вообще, да… — после некоторого замешательства произнесла женщина.

— А как вас зовут?

— Кэйт.

— Итак, вас кто-то преследует. Любовник, бывший муж?

— Нет, не муж. Он как раз нуждается в вашей помощи. В обмен за одну услугу он готов дать вам некоторые сведения.

— Да?! И где он, ваш муж?

В это время к ним подсел высокий моложавый мужчина.

— Вот он, — женщина показала на незнакомца.

Купер внимательно поглядел на незнакомца, его лицо показалось знакомым.

— Здравствуйте, инспектор, — незнакомец протянул широкую ладонь.

— Здравствуйте, Джино, — Купер доедал свой гамбургер, делая вид, что не заметил протянутой руки. В свою очередь, Джино не обратил внимания на недружелюбное поведение инспектора.

— Простите, что моей жене пришлось пойти на обман, назвавшись чужим именем. Ее зовут Кэйт.

— Я знаю.

— Да?! — удивился Джино. Но перейдем к делу. Есть ситуации, в которых мы можем быть полезны друг другу. Так сказать: взаимно полезны. Вы оказываете мне услугу, а взамен можете рассчитывать на мою помощь. Кажется, комиссар Костанеда будет рад, если я вам помогу…

— Но почему вы не обратились прямо к комиссару? — перебил его Купер.

— Это слишком рискованно. Вокруг комиссара много ненужных глаз и ушей. А вы, инспектор, еще не привлекли пристального внимания моих друзей-врагов. Вы здесь человек относительно новый и, кроме того, лишь инспектор. Хотя, честно говоря, я сначала думал потолковать с комиссаром…

— Итак, вам нужна помощь, — сказал Купер.

— Да. Но я хочу сказать сразу: вас не будут мучить угрызения совести, что вы нарушили закон. Я прошу вас защитить Кэйт — ей, как и мне, грозит смертельная опасность. Я прошу предоставить ей убежище, где она будет чувствовать себя в безопасности. Никто, кроме меня, не должен знать, где она. Мы бы могли ускользнуть из города, но я знаю этих ребят. Они перекрыли все дороги и аэропорт… Я бы мог воспользоваться услугами друзей, но кто знает, кто сейчас друг, а кто враг. Все перемешалось… Поэтому я обратился к вам.

— Хорошо, Джино. Допустим, я предоставлю вашей супруге убежище. Могу ли я быть уверенным, что делаю правильно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению