Афганский исход. КГБ против Масуда - читать онлайн книгу. Автор: Александр Полюхов cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Афганский исход. КГБ против Масуда | Автор книги - Александр Полюхов

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Волшебное утро радовало птиц и мелких тварей, не интересовало эскорт и раздражало шведскую группу. Завтрак, состоял из сухпайка и хорошего кофе, который, не попадая в мирный СССР, как-то добирался в воюющий Афганистан. Красивая долина — километр вдоль реки и 300 метров между склонами — превращалась в цыганский табор. Прибывали внедорожники и пикапы — от советских до японских. Гуманитарный груз перебрасывали с КамАЗов на транспорт афганцев.

Паллеты вскрыли, и коробки начали облеплять автомобили, превращая их в механических вьючных животных. Водители/погонщики втискивались за руль и под бдительным объективом видеокамеры Стурстена отбывали в неизвестность Панджшера. Уве иначе представлял передачу помощи и расстроился из-за отсутствия торжественной церемонии. Посмотрел на Алехина, тот развел руками: «Не моя чашка чая, приятель». Место вчера указал Абдулло, но сегодня руководил авторитетный таджик лет сорока с серебряным пистолетом «Стечкин». «Подарок единоверцев из Саудовской Аравии», — гордо объявил он иностранцам. Серый его опознал как «Верного» — начальника службы безопасности Масуда. Таджик походил на имевшееся в Баграме фото, хотя левую щеку пересекал свежий шрам — «привет» от спецназовцев ГРУ, проводивших весной операцию в здешних краях. Балхаш незаметно сфотографировал новое лицо моджахеда для агентурно-наблюдательного дела в «Карпатах».

Последний автоверблюд уехал, настало время выдвигаться бывшим владельцам гуманитарки. У них проверили документы и багаж, искали оружие и радио. Не найдя ни того, ни другого, им выделили микроавтобус. Досталась модель полноприводного УАЗа, известная под кличками «буханка», «таблетка» и «санитарка». Продукт технологий 1960-х годов выглядел допотопно в новом состоянии и чудовищно в нынешнем, помятом и раскрашенном на восточный лад. Но по проходимости равных ему не сыскать.

— Солдаты могут оставаться здесь до вашего возвращения, — по-хозяйски распорядился «Верный». — Их никто не тронет. Для связи с Абдулло в соседнем кишлаке даю им радиостанцию «моторола».

— Ясно, уважаемый, — ответил Серый, успевший согласовать с «Сусаниным» условия взаимодействия. — Ждем неделю, но если шведы не вернутся, сами понимаете, катастрофа накроет Панджшер. Вы, ака, — капитан умышленно назвал собеседника «старший брат», используя вежливое таджикское обращение к неизвестному мужчине, — забираете моих друзей, вы и обязаны вернуть.

— Конечно, сардор, — столь же корректно «Верный» именовал Серого «руководитель», но меньше рангом, чем рохнамо, который применял при разговоре со Стурстеном.

Несмотря на внешнее уважительное отношение, «Верный» приказал тщательно обыскать и самих гостей, кроме Ритвы — женщины-воительницы в банде не нашлось. Его внимание привлекла авторучка Алехина: «Почему написано Alexander»? С подозрением воспринял ответ: «Получил в наследство от отца». Коробку с деньгами афганец воспринял спокойно. Предупредил, что тюки с гуманитаркой проверят в другом месте.

Прощание было коротким. Ритва, облачившаяся в темный плащ и хиджаб, незаметно для нее самой погладила плечо Балхаша. Мужчины ограничились рукопожатиями. Граница цивилизации, пройденная при повороте с шоссе на Джабаль-ус-Сарадж, здесь исчезала окончательно. Впереди ждала дикость. Путешествие закончилось, начиналась собственно миссия.

Хотя душманы вели себя дружелюбно, природа не давала поблажек пришельцам. «Буханку» болтало нещадно. Двигалась машина медленно. Во внутреннем ухе пассажиров разместился рецептор движения — сфера, в которой плавают частицы кальция. Когда УАЗ качало, рецептор отклонялся, а частицы, как гироскопы, оставались неподвижны, лишь сгибая реснички в глубине сферы. Сигналы от ресничек заставляли тело принимать определенное положение в пространстве. Глаза получали иную информацию и два противоречащих потока данных смешивались, вызывая тошноту. Примерно через час пути Нурми и Свенссон поняли, что следовало воспринимать вчерашнюю поездку как разминку. Еще через час их по очереди вырвало завтраком. Стурстена, как яхтсмена, качка утомляла меньше. Ритва к нему привалилась в неосознанной попытке обрести опору. Матвей же сидел рядом с душманом, прислониться к пахучему телу которого означало смерть от удушья.

Предложение остановиться на обед тройка восприняла половинчато: прогуляться — да, поесть — нет. Маршрут пролегал вдоль реки, одной из многих, что пронизывали долины Панджшера. В склонах виднелись пещеры, причем не только природного происхождения. В отдельных что-то происходило. Водитель, знавший с полсотни английских слов, дал понять, что в штольнях добывают полудрагоценные и драгоценные камни. Затем он поведал о деде, нашедшем хороший изумруд. Тот продал находку за 100 долларов, а в Пакистане дали бы 1000. «Но разве туда доберешься?» — риторически вопрошал парень.

— Жаль мы не на яхте, — попытался развлечь друзей Стурстен, — там у меня таблетки Fishermen's friend с ментолом и эвкалиптовым маслом. Здорово помогают от укачивания.

— Молчи, — простонала Нурми.

— Скажи, как тебе понравилось разграбление конвоя? — начал воспитательную беседу оперработник. — Завтра на базаре будут продавать?

— Нет, их главный обещал доставить груз в одно место, а машины поехали в разные стороны, запутывая ваши разведывательные спутники.

— Скоро узнаем цену его словам и дисциплине среди людей Масуда. Если груз встретит нас в его логове, он — лев. Нет, вожак стаи шакалов.

— Обратили внимание на «пушку» у боевика? Ну, ту — покрытую серебром. Сразу видно, командир варваров, — определила Ритва. — У Масуда пистолет должен быть золотой. Ведь, его главные спонсоры в Саудовской Аравии, там такие штучки в моде.

— Ты аккуратнее с высказываниями о хозяине, — посоветовал разведчик. — Видела же, как тут поступают с любительницами светлой обуви.

— Они не понимают по-шведски, настоящие дикари.

— Шофер понимает по-английски, а многие слова в шведском имеют одинаковые корни и схожее звучание. Например, «варвар» и «золото». И вообще женщины тут помалкивают и ведут себя скромно, — заметил Стурстен.

— Тут нет ни Серого, ни твоего любимца Балхаша, — вставил Матвей. — Защитить некому.

— Не нуждаюсь в защите. Спасибо за советы, — иронично поблагодарила Нурми, вестибулярный аппарат которой начал приспосабливаться к караванным тропам. Среднее ухо Алехина демонстрировало слабую приспособляемость, поэтому он не стал спорить со шведской коллегой. Возможно, у нее есть основания для кичливости. «Неужели американцы дали ей связь с «Гашником» и ее ждет особый прием? — внезапно пришла озабоченность. Вместе с Адмиралом они рассматривали такой вариант, однако против него то, что оперативник МУСТ — женщина, причем не исповедующая ислам. Эксперты по Афганистану утверждали, что вождь моджахедов не станет иметь дело с посланницей из Европы. А «Верный»?

Кишлак не отличался от предыдущего и, вероятно, от последующего на северо-восток от шоссе. За километр до него из пещеры появились мужчин с автоматами и осмотрел и машину, и пассажиров. Воздух здесь был приятен для носа, холоден для кожи, прозрачен для глаза и разряжен для легких. Крохотная долина являлась фактически широким ущельем. Домишки из камней лепились к склону, в середине бежала речка. Никаких признаков временной резиденции властелина гор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию