Квадратный корень из лета - читать онлайн книгу. Автор: Гарриет Р. Хэпгуд cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Квадратный корень из лета | Автор книги - Гарриет Р. Хэпгуд

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Готти, – мягко сказал Томас. – Го, первые две недели я честно думал, что ты знаешь.

Не поднимаясь с колен, я с убитым видом покачала головой.

– Я решил, тебе твой папа сказал. Мать же ему позвонила, когда я летел сюда, – я оставил ей записку. Она рассказала ему о своих планах, он со мной говорил. – Голос у Томаса был смущенный, расстроенный. Я не смотрела на него. – А когда я понял, что ты ни сном ни духом, я просто… не знал, как быть. Ведь несколько недель ушло на то, чтобы ты снова стала моим другом. Ты так грустила о Грее… Не понимаю, почему папа тебе не сказал.

– Значит, это я виновата, что якобы отправила тебе имей, – проговорила я, глядя на воду, скапливающуюся у ног. – И папа виноват, что понадеялся – ты мне сам все объяснишь. Кого еще будем винить – Неда? Соф? Умляута?!

– Мне показалось, я нужен тебе этим летом, – сказал он. – Вот я здесь. Это что, не считается?

– Нет, – вырвалось из стиснутого горла одним угрюмым слогом. Я знаю, что несправедлива, но мне все равно. Если я скажу еще хоть слово, то разрыдаюсь. Я видела, как нога Томаса поехала вперед; он нагнулся, подобрал камень и пустил его блинчиком по прибывающей воде.

– Мы же сможем ездить друг к другу на поезде! Я машину куплю. Найду еще одну подработку в кондитерской и буду встречать тебя через полстраны с домашними булочками с глазурью, – упрашивал он, однако я сейчас не в настроении умасливаться. Раз в жизни я хочу, чтобы было по-моему. Я вскочила и начала пинать его дурацкое уравнение.

– Терпеть не могу булки с глазурью, – хотела я бросить из вредности, но слова застряли в горле, когда я увидела, что натворила.

Песок, который я подбрасывала ногой, повис в воздухе. Белые гребешки волн застыли на подъеме, а сами темные волны и не думали разбиваться. Все замерло, все стихло, и Томас застыл, не договорив.

Геометрия пространства-времени обусловлена воздействием силы тяготения. А геометрия разбитого сердца походит на сломанные часы – время останавливается.

* * *

Побив все рекорды, я примчалась на велосипеде домой. Сумерки сгустились, однако темнота не наступила. Мир сломался, как мои разбитые часы. Солнце не садилось, зависнув над горизонтом, луна не поднималась. Зрелище было прекрасное и внушительное в старомодном смысле слова. Вселяющее благоговейный ужас.

Нажимая на педали, я срезала дорогу через поле и заросший крапивой угол, не заботясь об ожогах. Мне нужны мои книги, я должна понять, что происходит – вернее, почему ничего не происходит. Может, с математической точки зрения разницы и нет, но, нисколько не оспаривая главенство Вселенной, я хочу хотя бы попытаться взять происходящее под контроль.

Запыхавшись, я бросила велосипед на дорожке, быстро пошла, временами переходя на вялый бег, в сад – и остановилась, будто налетев на стену. Нед с участниками «Фингербанда» у праздничного костра репетируют (или правильно сказать «репетировали?») вечеринку, которая, как я с содроганием поняла, состоится уже в эту субботу. Куда делось лето? Через девятнадцать дней мой дед будет мертв навсегда – записи в дневниках обрываются, а я все лето бегаю за собой по тоннелям во времени, даже не подумав, что могу найти дорогу обратно к Грею.

Языки пламени замерли, искры словно нарисованы в воздухе. Нед, стоя возле будды, дует пиво, а Соф, просто иллюстрация восхищения, смешанного с беспокойством, не сводит с него глаз. В этот застывший миг на ее лице будто проступила душа.

Я, незваная гостья, на цыпочках прошла мимо, как Эдмунд в логове Белой ведьмы, стараясь не смотреть, но тут же подумала – да катись оно все, и вернулась связать Джейсону шнурки. Он держал свою счастливую зажигалку, которую я прикарманила, чтобы потом выбросить в канализацию или еще куда.

Деревья неподвижны и тихи, как могильные камни; это театрально-эффектно и одновременно жутко. Я уже составляла в уме уравнения, чтобы описать эту застывшую антигравитацию. Этого я и хотела весь год – остановить неумолимое время, не так ли?

Проходя под яблоней, я увидела Умляута, застывшего в прыжке с ветки к мотыльку, которого ему в жизни не поймать. Я принесла из своей комнаты имей Томаса и учебник физики повышенного уровня сложности, забралась на яблоню и взяла котенка себе на колени. Если мне удастся запустить время, не хочу, чтобы он от удивления свалился с ветки. Умляут был теплый, что вселяло надежду, но твердый, как чучело, что обескураживало.

– Так, Умляут, – сказала я. Вряд ли котенок меня слышал, но разговор помогал справиться с зарождающейся паникой. Жуть так и пробирала, куда там Хэллоуину. – Как же нам это исправить?

Уравнения Фридмана описывают Большой взрыв. А что, если время можно завести от внешнего источника, как нашу старую машину зимой? Грей начал бы читать уравнения вслух, как заклинания происхождения Вселенной. Может, он прав? Может, я должна их инсценировать, сымитировав Маленький взрыв с помощью зажигалки Джейсона и вакуума внутри капсулы времени? Подрегулировать математику, сделав ее для начала компактнее?

Я устроилась поудобнее, закрыв временнýю капсулу, чтобы вытянуть ноги.

Крышка была чистой.

Когда мы с Томасом залезали сюда открывать ее в день лягушки, на крышке были написаны наши имена. Томас исчезает?! Himmeldonnerwetter! Время не просто остановилось – временные линии продолжают расходиться, мы возвращаемся в мир, где Томас сюда не приезжал. Сколько бы он ни наврал, такого я не хочу!

Я хочу поступательного движения.

Я хочу видеть, как лето перейдет в осень, начнется учебный год, заявления в университеты, пародия на экзамены и отличные результаты. Я хочу снова поцеловать Томаса и отдубасить его за то, что не сказал про свой отъезд. Рассказать ему о Джейсоне – и о дне смерти Грея – правду, в которой я не признавалась даже себе. Я хочу увидеть, что будет с нами потом, когда Томас уедет, даже если все пойдет наперекосяк.

Потому что я хочу иметь возможность плакать, когда больно.

Я оказалась перед выбором – остановить время, сделав мой мир таким маленьким, что целую жизнь можно завернуть в одеяло, или вдребезги разбить свое сердце. Ну-ка, подайте мне молоток.

* * *

Нацарапав первое уравнение на нижней стороне крышки, я вырвала несколько страниц из учебника физики, смяла и сунула в жестяную коробку. Щелкнув зажигалкой Джейсона – к счастью, он не успел нажать на кнопочку, когда остановилось время, и над ней появилось пламя, – я бросила ее в капсулу времени, затем сразу закрыла и написала сверху: «Томас и Готти».

Скрестив пальцы, я ждала. Когда мы открывали коробку, внутри она была черная, будто закопченная, а сейчас чистая. Только что я зажгла огонь, следы которого мы нашли несколько недель назад. Действия имеют последствия – просто так получилось, что свои действия я выполняю в обратном порядке.

Я не ошиблась: спустя некоторое время мир снова завертелся. Сперва медленно, со скрипом, как ярмарочная карусель поутру. Послышалось «мяу», и Умляут запустил когти в мои джинсы. Ветер зашелестел в листве. На щиколотках наконец расцвели ожоги от крапивы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию