Пустота - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хорн cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустота | Автор книги - Джек Хорн

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаю, нравится ли мне нынешний расклад, – пробормотала Эллен, наливая Айрис лимонада. – Все очень похоже на то, чего желали кланы отступников. Что за чудеса – оставить силу сильным и отринуть слабых!

– Великие небеса, Эллен! – воскликнула Айрис, взяв запотевший пластиковый стаканчик. – Существует огромная разница между стопроцентной магической утопией и стремлением отдать мир в жертву Древним, – добавила она полушутливо. – Я не хочу сказать, что мне понятна ситуация, которая творится на Земле. Но, по-моему, мы слишком долго позволяли радикалам решать мировые проблемы и высказываться от нашего имени.

Эллен налила лимонада и себе. Судя по выражению ее лица, Айрис ее не убедила.

– Сейчас экстремисты притихли, и могут высказаться те, у кого достаточно благоразумия. Вероятно, наша дискуссия перерастет в спор, но мы хотя бы сможем вступить в нормальный диалог. А вдруг выяснится, что молодежь из кланов отступников вовсе не жаждет уничтожить наш мир? Значит, они тоже будут на нашей стороне…

– Почему связь ведьм с гранью закончилась со смертью Джинни? – спросила Эллен.

– Не знаю, – ответила Айрис, снова отмахиваясь от воображаемой мошки. – Должно быть, грань считала ее особенной. В глубине души я сожалею, что мы даже не пытались с ней толком поговорить.

– Завтра соберу красивый букет. Давай сходим к ней на Гринвич.

– Да, – согласилась Айрис. – Ты права, сестричка.

Эллен поджала колени и обхватила их руками. Айрис улыбнулась: что-то в этой позе напоминало ей прежнюю юную прелестную Эллен, какой она была десятилетия назад.

Внезапно лоб Эллен прорезали морщины.

– Кланы напуганы. Несмотря на то что Древним закрыт доступ в наш мир, сюда способны просочиться другие твари, помельче.

– Не беспокойся, милая. Если и так, я уверена, что нет ничего, с чем мы не сможем справиться.

– Но мы еще не привыкли сами сражаться с такой заразой.

– Тогда нам придется научиться. Мы не хотели знать, что грань – сеть безопасности, а не сетка гамака. Нам нужно хорошенько потрудиться, если мы хотим сохранить наш мир и уберечь его от демонов.

Боковым зрением Айрис уловила движение и пригнулась, едва успев спрятать голову от футбольного мяча.

Эллен вскочила и уперла руку в бедро.

– Пол Эдвин Вебер! Тебе и Мартеллу надо быть поосторожнее!

– Извините, тетя Айрис! Прости, мам! – отозвался Пол.

– Эллен, ты обращаешься с Полом, как с ребенком! У него свадьба через два месяца.

– Ох, дорогая, не напоминай!

– Эллен, – предостерегающе начала Айрис. – Она замечательная девушка…

– Да, но…

– Простите, миссис Вебер! – прокричал Мартелл, пробегая мимо них и подбирая мяч.

– От Джессамины ничего? – спросила Айрис.

– Нет, мэм. Сказала, что встретит с утра родных в аэропорту, и в половине первого они здесь будут. Больше я от нее ничего не слышал.

– А как продвигается твоя летняя работа с полицией? – спросила Эллен.

Айрис знала, что Эллен заботится о Мартелле, но не сомневалась, что время для вопроса было выбрано не случайно, а дабы избежать разговора о брачных хлопотах Пола.

– Отлично, спасибо! Иногда я с Адамом на патрулирование выезжаю. В смысле, с инспектором Куком.

– Ты же родня, Мартелл. Вполне можешь называть его Адамом, – проговорила Эллен.

– Но не в лицо, – проворчала Айрис, вставая со стула. – Легок на помине.

К ним направлялся Адам, неся огромную плетеную корзину.

– Не зевай! – окликнул Мартелл Пола, кидая приятелю мяч. И помчался прямиком к Адаму.

– Позвольте помочь, – произнес он, забирая у Адама груз.

Старший посмотрел на младшего со смесью благодарности и уязвленной гордости. И Айрис поспешила спасти Мартелла от последствий его добрых намерений.

– Мартелл нам рассказывал, как ему нравится ездить с тобой на патрулирование.

Адам бросил на Айрис суровый взгляд, в котором явно читалось: он понял намек.

– Ага, – согласился он, похлопав Мартелла по спине. – Из него получится отличный полицейский, после того как он получит диплом по уголовному праву.

– Так точно, сэр, – отрапортовал Мартелл, улыбаясь Адаму. Он просто боготворил следователя.

– Мартелл! – позвал Пол и кинул мяч в сторону друга.

Мартелл поймал его на бегу.

– А где наш красавчик-брат? – поинтересовалась Эллен.

Видимо, сегодня ей не хотелось обсуждать женитьбу сына.

– Боже правый, и не спрашивай! Я себя чувствую, будто живу в «Сумеречной зоне», – встрепенулась Айрис.

Адам фыркнул.

– Попробуй угадать! Мой будущий супруг поздно приедет, поскольку он и моя бывшая жена организуют вечеринку для Джордана.

– Потрясающе! – произнесла Айрис, хватая Адама за руку и встряхивая ее. – А твой сын интернатуру заканчивает?

Адам улыбнулся:

– Мой сын – врач.

Он прищурился, и его глаза заблестели озорным блеском.

– А ты как, Эллен? Мы будем иметь удовольствие лицезреть Такера Перри?

– Вполне возможно. Правда, он занят и заключает сделку, которую отложить нельзя, но он обещал, что постарается прийти.

Эллен обиделась.

– Слушайте, я знаю, что вам всем Такер не нравится…

– Ошибаешься, дорогая, – мягко возразила Айрис. – Но передай ему, что если он будет вести себя так, как о нем говорят, и разобьет тебе сердце, я его в жабу превращу.

Эллен посмотрела на сестру с каменным лицом.

– Если Такер мне сердце разобьет, я превращу его в жабу сама. Благодарю покорно.

– На заметку, – ухмыльнулся Адам. – Никогда не зли Тейлора.

– Мудрый совет, – с воодушевлением произнесла Айрис.

В ее жизни пока не появился мужчина. Не было даже такого прохвоста, как Такер. Но она не страдала от одиночества и была счастлива. Молча вознесла благодарственную молитву за тот день, когда нашла в себе силы выгнать Коннора. Она слышала, что он вроде бы опять женился. В четвертый раз. На ведьме, которая жила где-то рядом с Талсой. Пусть он будет счастлив, если у него получится.

Но мысли о Конноре улетучились, когда она увидела рыжего карапуза, ковыляющего к ним. Одной рукой он крепко держался за мать, а другую сжал в кулак и сунул себе в рот.

– Колин! – воскликнула Айрис, раскрывая объятия.

Мэйзи отпустила сына, и мальчишка неуверенно зашагал вперед, пока не упал в объятия двоюродной бабушке. Следом за ним брел Питер, навьюченный, будто мул, детскими вещами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию