Тайны виртуальной жизни - читать онлайн книгу. Автор: Алла Полянская cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны виртуальной жизни | Автор книги - Алла Полянская

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

А еще я точно знаю, что Букер – настоящий и классный чувак, а Фьяметта – отважный эльф. А Билли-Рей… Я даже думать не хочу о Билли-Рее, потому что все закончится и я потеряю его навсегда.

А Эмилия Марковна дала мне кольцо со встроенным маячком.

А еще я послала лесом своего кузена и даже не знаю, жив ли он, и самое главное – мне все равно. И это если не учитывать, что в анамнезе у меня прадедушка-маньяк.

Уже ничто не будет так, как было.

Я захожу в помещение за дверью. Это вполне современная комната с широким диваном у стенки, в шкафу какие-то шмотки, в углу дверь в небольшую ванную с вполне приличной душевой кабинкой и прочими атрибутами. Здесь Билли-Рей многое переделал, и я представить себе не могу, как ему удалось затащить сюда все эти предметы. Впрочем, это же Билли-Рей, он может все.

Оставив сумку и рюкзак в кресле, я возвращаюсь к Билли-Рею. Пока мы вместе, я хочу его видеть. Вот он сидит у монитора, и я не знаю, что и кому он пишет, а его профиль четкий на фоне светящихся экранов. Надеюсь, он не знает, что я сейчас просто банально глазею на него. И сейчас мне пришла в голову одна очень неприятная мысль.

– Я одного не понимаю. – Я стараюсь говорить спокойно, и мне удается. – Если у тебя все время было это место, почему мы сразу не пришли сюда?

Билли-Рей даже головы в мою сторону не повернул, негодяй. Словно и нет меня.

– Я не тебя не хотел сюда приводить, а Норда. – Билли-Рей что-то делает в компе. – Но если уж совсем честно – не хотел показывать это место никому. Думал, обойдемся как есть. Мне нужно было, чтобы обнаружили себя все заинтересованные стороны, и если в идеале, то перебили друг друга. А сейчас я пришел сюда с определенной целью. Я дам возможность отследить сигнал моего компьютера тем, кто еще хочет заграбастать себе флешку. А мы станем приманкой, Паола. Ты не против побыть приманкой?

– Вообще-то против. – Мне ужасно все надоело и хочется спать. – Но ты же просто так спросил, из вежливости?

– Вот за что я тебя ценю, кроме красоты, – так это за твой ум, Паола. Там в холодильнике есть йогурты – правда, с длительным сроком хранения, но все же. – Билли-Рей даже головы не повернул в мою сторону. – И печенье тоже.

– Тебе принести?

– Да, будь добра.

В холодильнике йогурты и банки с консервами, в шкафчике крекеры. Можно намазать их паштетом, будет вкусно. Правда, Билли-Рей меня об этом не просил, так что не стану я ничего для него делать, пусть эта его телка сооружает ему бутерброды.

– Спасибо. – Билли-Рей взял у меня из рук бутылку йогурта. – Ты можешь пока отдохнуть, может, поспать удастся. Выглядишь ты измученной.

Зато я похудела, и это меня радует так, что ничто на свете не способно мне сейчас испортить настроение.

– Лучше расскажи, что ты делаешь сейчас. Ты уже обнаружил нас?

– Да. Прямо сейчас я выманиваю из нор всех крыс. – Билли-Рей отхлебнул йогурта и улыбнулся, глядя в монитор. – Я всем им выслал письма счастья – части информации с флешки, и они все знают, кому я это выслал, в адресной строке все адреса. И все они смогут отследить, откуда письма присланы.

– Это чтобы они друг друга перебили?

– Ну да. И победитель придет за нами. – Билли-Рей хмыкнул. – Когда хочешь обнаружить самую злобную крысу, нужно посадить их в бочку и не кормить, и через неделю там выживет только самая злобная из всех. Понимаешь, со всеми я не справлюсь, но когда останется кто-то один…

Ну, это понятно. Все эти граждане, продавшиеся преступникам или под видом выполнения благого дела обтяпывающие свои грязные делишки, – они все не заинтересованы в огласке, причем они по всему миру, и, когда примутся молотить друг друга, нам лучше отсидеться здесь. А когда останется приемлемое количество врагов… но мне все равно не нравится идея насчет самой злобной крысы. Это что ж, сюда явятся самые опасные? И что мы с ними станет делать?

– Думаешь, за неделю они управятся друг с другом?

– Дня за три управятся, я в них верю. – Билли-Рей повернулся ко мне на вертящемся стуле: – Ведь кто-то все это время знал, где мы находимся. Старушка наверняка знала, для того она и маячок на тебя повесила – знала, какая ты сорока, что кольцо тебе понравится и ты его не снимешь. И нас просто «вели», и как раз затем, чтобы выманить всех конкурентов – думаю, всех их уже зачистили, в том числе и тех, которые держали меня в той квартире. Просто шли за сигналом, это просто. Она из нас сделала приманку, а теперь я и сам не прочь приманить эту даму. Иначе она себя не покажет, а мне необходимы неопровержимые доказательства. Тебе нужно отдохнуть, Паола. Любую свободную минуту используй для отдыха и восстановления, иначе, когда придет время действовать, не окажется сил.

– Ага, придет война, а я уставшая? – Мне вдруг становится смешно. – Билли, ну вот даже если, например, останется только самая злобная крыса. То есть, я так понимаю, ты ставишь на Эмилию Марковну, хотя предположить мне это дико, но ладно. Что мы будем с ней делать?

– Я не знаю, Паола. – Билли-Рей взял мою ладонь и накрыл своей. – Мы посмотрим по ситуации.

Ну, тоже верно. Что сидеть, дрожать и планировать непонятно что, если не уверен в результате? А вот когда ситуация прояснится, тогда можно сыграть теми картами, которые есть. Но пока нам даже расклад неизвестен. По крайней мере мне.

– Идем спать, Паола, я устал. – Билли-Рей поднимается и подталкивает меня к двери комнаты с диваном. – Ты тоже устала, промерзла, тебе пора принять таблетки и намазать ушибы. Идем, это все займет кое-какое время.

– А что они станут делать?

– Прямо сейчас они все пытаются выяснить, где мы находимся. – Билли-Рей скорчил глумливую гримасу. – Отследить сигнал пробуют, но это не выйдет, конечно. Потом они попробуют выяснить, кому еще я сделал это коммерческое предложение. Ну, и как вишенка на торте – эту информацию получили руководители всех агентств. Своих-то предателей они вычислят и утилизируют кого успеют.

– Тогда какой смысл им всем покупать у тебя эту флешку?

– Они понятия не имеют, что еще там есть. – Билли-Рей сбросил свитер и рубашку, достал из шкафа полотенце и направился в душ. – Паола, не загружай себе этим голову, без толку гадать. Даже я не знаю, что из этого всего получится. Может, и ничего.

– Да ладно. Билли, послушай…

– Я в душ. Потом поговорим.

Ну да, только там он и мог спрятаться от моих вопросов. Но вопросы-то никуда не делись.

Я иду в комнату с включенными компами и поднимаюсь вверх по лестнице. Небольшая площадка, на ней запертая дверь. Но что такое запертая дверь? Сейчас она заперта, а через минуту уже открыта. Помещение за дверью довольно просторное. И в нем какая-то аппаратура, и я даже не представляю, что это может быть. Билли-Рей говорил, что антенна, и я ему верю, потому что в антеннах я не разбираюсь. Вот у стены столик с инструментами, набор отверток, и еще один. Интересно, зачем столько отверток? И вот эти с красивыми прозрачными ручками, я возьму самую большую, будет забавно подбросить ее Билли-Рею, чтобы он знал: я открыла его замок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению