Лед под солнцем - читать онлайн книгу. Автор: Пола Льюис cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед под солнцем | Автор книги - Пола Льюис

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Если я останусь, ты будешь отождествлять меня с Дэном, а если уеду — потеряю тебя навсегда. Выбор у меня невелик.

Да, все его усилия ни к чему хорошему не привели: она по-прежнему хочет, чтобы он убрался из ее дома и из ее жизни, и не видит разницы между ним и своим бывшим мужем, вызывавшим у нее отвращение. В последней попытке достучаться до Крис Гарольд сказал, уже не скрывая своего отчаяния:

— Пока ты не похоронишь воспоминания о Дэне, ты никогда не сможешь наладить свою жизнь. Почему бы тебе не съездить и не повидаться с ним?

— С какой стати я должна это делать? Просто я тебя не люблю, заруби себе наконец это на носу.

Но сердцем Гарольд отказывался это понимать.

— А как же ребенок? Наш ребенок?!

В глазах Крис мелькнул ужас.

— Неужели ты отнимешь его у меня?

Гарольд пошатнулся, словно от удара.

— Если ты считаешь, что я на это способен, тогда все безнадежно. Мне надо уходить — больше я этого не вынесу.

Три минуты спустя Гарольд сбежал вниз с сумкой через плечо.

— Не надо меня провожать, я сам закрою дверь. Скорее всего, здесь я не останусь, так что дай мне знать в Нью-Йорк, когда родится ребенок.

Крис хотела что-нибудь сказать, но ничего не смогла придумать. Гарольд коротко кивнул, и она услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Дверь больше не скрипела: Гарольд смазал петли.

Он ушел. Она, наконец, добилась своего.

12

Спустя неделю, когда Крис заехала домой во время обеда, зазвонил телефон. Она сняла трубку и деловито произнесла:

— «Робинс Бьюти Лэнд».

Всю эту неделю, стоило раздаться звонку, Крис каждый раз думала, что это Гарольд. И каждый раз оказывалось, что это не он. Крис понятия не имела, где он сейчас находится и чем занимается. Ясно было одно: звонить ей он не собирался.

— Крис? Это Мелани Смиттер. Как вы себя чувствуете, дорогая?

— Очень хорошо, спасибо. — Крис надеялась, что голос не выдал охватившего ее смятения. — А вы?

— Я всегда не особенно любила декабрь — на мой взгляд, слишком много искусственного веселья. Но со здоровьем у меня все в порядке. Том прекрасно ухаживает за моим садом, но у меня возникло несколько вопросов, которые, как мне кажется, требуют вашего внимания. Не могли бы вы приехать ко мне завтра во второй половине дня? Или послезавтра?

— Завтра меня вполне устроит.

— Вот и хорошо. Жду вас в половине четвертого. Заодно выпьете со мной чаю.

На следующий день ровно в половине четвертого Крис стояла перед домом миссис Смиттер. Оттепель закончилась, и декабрь вовсю давал о себе знать холодными ветрами. Крис поплотнее запахнула пальто. По крайней мере, сегодня можно не волноваться, что налетишь на Гарольда. Сад показался ей идеально ухоженным. Может быть, дело в финансах?

Дверь отворилась, и Крис вошла. Мелани взяла у нее пальто и проводила в небольшую уютную комнату, где Крис еще не была: с небольшим камином, в котором весело потрескивали дрова, и книжными полками на три стены.

— Присаживайтесь, я сейчас принесу чай, — пригласила Мелани и выплыла из комнаты.

Крис ужасно любила рассматривать книги в чужих домах, поэтому она не стала садиться, а сразу подошла к полкам. И тут увидела фотографии Гарольда в красивых деревянных рамочках. Сердце ее болезненно сжалось.

Вот он: мальчишка, резвящийся в поле со спаниелем; молодой человек в академическом костюме — выпускник университета; жених, а под руку с ним миловидная девушка в воздушном белом платье, не спускающая с него светящихся обожанием глаз. И наконец последняя фотография, которой Крис инстинктивно боялась больше всего: Гарольд с маленькой девочкой на руках.

С Ребеккой…

Сзади неслышно подошла Мелани и взяла с полки фотографию, где были изображены Гарольд, Лора и Ребекка.

— Для него было страшной трагедией, когда его жена и дочь погибли в автомобильной катастрофе. И хуже всего было то, что Гарольд винил в этом себя. Он был занят каким-то очень срочным контрактом, Лора с Ребеккой одни поехали в гости, а он собирался подъехать позже. Гарольд прекрасно водит машину. Вот он и убедил себя, что, если бы сам сидел за рулем, аварии не было бы. — Пожилая дама вздохнула. — Так это было бы или нет — мы никогда не узнаем. Но факт остается фактом, Лоры и Ребекки уже не вернешь…

Крис приросла к месту, не сводя глаз с милого личика Ребекки. Перед ее глазами встало лицо Гарольда, когда он рассказывал об аварии. Главного — что он чувствовал себя виноватым в смерти жены и дочери — он сказать не смог, это было слишком больно, чтобы с кем-то делиться. Впрочем, Крис ведь и не пыталась до него достучаться. Она вообще не стала ни во что вникать. И единственное, что сделала с тех пор, — это оттолкнула его.

Крис вдруг поняла, почему Гарольд винил себя в том, что она упала. Слава Богу, она постаралась убедить его, что это не так. Хоть в чем-то она поступила правильно.

Мелани снова заговорила, словно не заметив смятенного состояния молодой женщины.

— Впрочем, зачем я вам это рассказываю — наверняка вы и сами все знаете…

— Н-нет, — пораженная, с запинкой отозвалась Крис, — не все.

— Вот как… А мне казалось, что вы с Гарольдом были — как бы поточнее выразиться? — близки. Близки душевно.

Щеки Крис волной затопила краска. Она встретила взгляд проницательных серых глаз, совсем таких же, как у Гарольда. Глаза смотрели на нее с искренней симпатией, и Крис не смогла солгать:

— Я не знала, что он винил себя за эту аварию.

Мелани мягко спросила:

— А если бы знали, вам это было бы небезразлично, ведь правда?

Гарольд уже потерял ребенка и, если Крис откажется выйти за него замуж, построит глухую стену между ними, она лишит его второго. Все было ясно с тех самых пор, когда он рассказал ей о Ребекке, но Крис упорно отказывалась это признавать. Больше всего на свете Крис захотелось разрыдаться. Она сдавленно произнесла:

— Да, было бы небезразлично.

Мелани кивнула — скорее, в ответ на какие-то свои мысли.

— Давайте присядем и выпьем чаю.

Крис опустилась в кресло, и миссис Смиттер принялась разливать чай в тонкие фарфоровые чашки, потом протянула Крис сахар и изящный кувшинчик со сливками.

— Должна признаться, что сегодня я совершаю непростительный поступок — вмешиваюсь в жизнь своего сына без его ведома и согласия. С первой минуты, когда я увидела вас вместе у себя в доме, я поняла, что между вами что-то происходит. А на концерте убедилась окончательно, что вы близки. Я стала подозревать, что Гарольд — отец вашего ребенка, и в ноябре выяснилось, что дело обстоит именно так. Я была бы очень рада, если бы вы поженились. Но он сказал, что вы не хотите выходить за него замуж. Это правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению