Вызывающий демонов. Книга 1. Неофит - читать онлайн книгу. Автор: Таран Матару cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вызывающий демонов. Книга 1. Неофит | Автор книги - Таран Матару

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Флетчер толкнул дверь библиотеки. Она вздрогнула, звякнув петлями, но осталась закрытой.

– Что ж, похоже, мы зря по лестнице ходили. Наверняка мадам Фэйрхэвен ее закрыла, когда курсанты спать легли… что и мы сделаем. Библиотека подождет, придем после завтрашнего занятия у Рука.

– Я спать не пойду! Кто-то шастает среди ночи по школе! Расскажи Сципиону об этом, будешь у него на хорошем счету. А я пойду и выясню, кто это, и сделаю то же самое.

С этими словами она решительно пошла по коридору, а затем и вниз по винтовой лестнице.

– Сильва, тебе опасно туда идти! Эти люди могут следить за замком!

Но было поздно. Сильва уже ушла.


Флетчер выругался, споткнувшись в темноте.

– Сильва! – прошипел он, слегка повышая голос. Он уже час шел следом за ней, но тонкая полоска месяца в ночном небе едва позволяла ему видеть след. Примятая трава здесь, сломанная веточка там. В какой-то момент он решил, что потерял ее, но земля впереди размякла от недавнего дождя, и он разглядел неглубокие отпечатки следов, заполняющиеся водой. Не будь он умелым охотником, он бы давно сбился со следа.

Можно было ругать себя за то, что он не пошел за ней сразу же, как она ушла. Вместо этого он сбегал наверх и взял с собой кхопеш, на случай если они нарвутся на неприятности. Откуда ему было знать, что она пойдет так быстро?

Сейчас он уже оказался на краю небольшого леса, в полумиле от Цитадели.

– Сильва, я тебя прибью!

– Вряд ли, – прозвучал шепот у него за спиной.

Флетчер почувствовал, как ему в спину уперлась холодная сталь, и замер.

– Я прекрасно осознаю опасность, просто в силу того, кем являюсь. Но не желаю жить в страхе или вести себя по-другому, чтобы порадовать врагов.

Сильва обошла его и стала спереди. У нее в руке блеснул длинный стилет, похожий на тот, что сам Флетчер сделал в кузне у Утреда.

– Я пошла, готовая ко всему, – с улыбкой сказала она. – Кроме того, одна Сариэль стоит десятка телохранителей и пары ищеек.

Флетчер устыдился того, что так попался. Из-за камней поблизости вышла Сариэль, принюхиваясь.

– Сильва, пошли обратно. Это не наше дело! Может, Женевьева в гости к родным отправилась, они же рядом живут, – принялся уговаривать ее Флетчер. Ему не терпелось вернуться в Цитадель. Было холодно, даже в его теплой куртке.

– Нет уж, раз мы так близко, – упрямо ответила Сильва. – Они совсем рядом, пошли!

И неторопливо побежала вперед прежде, чем Флетчер успел ее остановить. Застонав от досады, он побежал следом.

И почти сразу они увидели путеводный огонь. Он двигался над небольшим скальным уступом. Сильва аккуратно обползла его и слегка высунулась, выглядывая. Ее глаза расширились, и она лихорадочно замахала руками Флетчеру, подзывая его.

Флетчер с неудовольствием поглядел на грязь. Что там Сильва внизу увидела, что привело ее в такое возбуждение? Любопытство взяло верх, и он лег в грязь и подполз к скале, оказавшись рядом с Сильвой. Куртка и форма быстро пропитывались холодной грязью, но это было ничем по сравнению с холодом, который пробежал у него по спине, когда он увидел происходящее внизу.

У входа в пещеру стояли Отелло и Соломон. Вход охраняли два гнома, верхом на кабанах, привычных верховых животных этого народа. Кабаны были покрыты грубой шерстью цвета ржавого железа, из их рыл торчали острые клыки. Ничего общего с дикими свиньями, на которых Флетчер охотился в Пелте. Мускулистые животные, готовые ринуться в атаку, со злобными красными глазами, сверкающими яростью.

Сами гномы были в тяжелых доспехах, рогатых шлемах и с двуручными боевыми секирами, которые они сжимали в руках. На седлах висели патронташи с маленькими метательными топорами, смертоносным оружием, оснащенным дополнительными остриями над обухом и в конце рукояток.

– Отелло Торсагер прибыл на военный совет. Меня ожидают, – сказал Отелло.

Глава 44

Верховые гномы последовали в пещеру следом за Отелло, внутри раздалось эхо от стука копыт кабанов, а затем звук стих.

– Видимо, они его ждали. Все еще думаешь, что это не наше дело? – прошептала Сильва.

– Ну да. Этот военный совет может касаться чего угодно. В конце концов, они же совсем недавно пошли служить в армию, – неуверенно ответил Флетчер. Отелло его разочаровал. Гному были известны все его тайны в подробностях. Как же лучший друг мог скрывать от него такое?

– Гномы могут готовить восстание, – возразила Сильва. – Подумай об этом. Король Эльфрик ввел самые жесткие законы против них за всю историю, пусть и его сын Гарольд пытается постепенно от них отказаться. Они не так уж и давно бунтовали против Хоминума, не говоря уже о том, что у них монополия на производство мушкетов.

– Поверить не могу. Отелло так настроен на мир между нашими народами, он никогда не подвергнет его опасности! – яростно прошипел Флетчер.

– Хочешь поставить на это, рискуя гражданской войной? – мрачно спросила Сильва. Флетчер умолк, а потом стукнул кулаком по мокрой земле.

– Отлично. Но мы никак не можем последовать за ним. Он под охраной, вооруженной. Извещать Пинкертонов нельзя, они просто туда вломятся, и гражданская война начнется этой же ночью, – принялся рассуждать он. – Что ты предложишь?

– Мы же вызывающие, Флетчер. Давай пошлем туда Игнатия. Он проберется мимо охранников и станет подглядывать за происходящим. Но тебе придется мне это пересказывать, поскольку я ничего не услышу.

– А почему не послать Сариэль? – упрямо спросил Флетчер.

– Потому, что Сариэль едва в этот проход поместится, не говоря уже о том, чтобы прокрасться мимо охранников. Кроме того, лучше, чтобы она осталась здесь, защищая нас, – раздраженно ответила Сильва.

– Ты делаешь это лишь затем, чтобы найти доказательства заговора и использовать эту информацию, получив благосклонность короля, – резко сказал Флетчер.

– Это не главная причина, Флетчер. Если начнется гражданская война сейчас, заодно с войной с орками… кто знает, как карта ляжет. Мы оба понимаем, что надо знать, что происходит на этом военном совете. Хватит время терять, бери мой камень ясновидения и пользуйся им, послав туда Игнатия. Если возьмем твой, крохотный, то вообще ничего не разглядим.

Сильва достала из кармана формы осколок кристалла, овальный, раза в четыре больше того, что достался Флетчеру.

– Быстрее, мы уже наверняка пропустили начало, – сказала она.

Флетчер тронул камнем ясновидения голову Игнатия, и маленький демон проснулся.

– Давай, приятель. Время применить наши умения на практике. Хоть какая-то польза от того, что Рук ничего нам не позволяет, только видению учиться.

Игнатий недовольно зевнул, но мгновенно проснулся, ощутив настроение Флетчера. Спрыгнул с его плеча и подбежал к краю утеса. Вцепившись когтями в землю, слез по вертикальной стенке, к самому входу в пещеру. А потом так, будто это было самое простое в мире дело, залез на потолок пещеры и скрылся под землей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению