Запомни: ты моя - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Воллес cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запомни: ты моя | Автор книги - Барбара Воллес

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Я должна понюхать перед тем, как выпью?

– Если хочешь.

– Мне надо сплюнуть или проглотить? – Она смутно помнила, что полагается сделать что-то в этом роде.

– Выпей, как пьешь обычный бокал вина. – И пошутил: – Если, конечно, ты обычно плюешь…

– Хорошо. Я поняла.

Вино в первом стакане было изумительным. Сладким, но не слишком. На языке осталось изумительное послевкусие.

– М-м-м. – Луиза облизала губы и собралась объявить, что выбор сделать легко, как Нико протянул ей второй стакан. И это вино оказалось не менее вкусным.

– Ты меня разыгрываешь, – сказала Луиза, поставив стакан на стол. – Ведь должно же быть какое-то различие?

– Не ищи различий. Скажи мне, какое тебе больше понравилось.

Она снова попробовала, на этот раз закрыв глаза и сделав несколько глотков. В результате победил первый стакан.

– Это. – Она допила вино. – Определенно это.

Луиза открыла глаза и увидела, что Нико внимательно наблюдает за ней – губы напряженно поджаты, словно он никак не решается что-либо сказать. Он прокашлялся и произнес:

– Спасибо.

– Надеюсь, что я помогла.

– Ты очень сильно помогла.

Их глаза встретились. Луиза в первый раз заметила, сколько в карих глазах оттенков.

– Хочешь еще? – спросил Нико.

– Лучше не надо. Я не такой опытный дегустатор, как ты. Или ты специально хочешь меня напоить и отправить домой, как Марио?

Нико изобразил ужас.

– Ни за что на свете. У нас не хватает рабочих рук на фестивале.

Ах да, он имеет в виду украшение платформы. Это была задумка Марианны. Она сочла, что несправедливо привлекать работников к украшению виноградного помоста – они и без того были заняты с утра до ночи, – поэтому Марианна привлекла друзей. И Луиза была первой в этом списке.

Это станет первым публичным появлением Луизы с тех пор, как разразился газетный скандал.


После долгих обсуждений было решено, что разумнее отказаться от намерения завоевать награды и просто украсить платформу как можно лучше. Эту мысль высказал Нико. Кое-что от прошлогодней платформы осталось, а части фонтана находились на складе. Все, что необходимо, – это свежий орнамент из листьев. Фонтан используют по-другому, без воды. Решили, что воссоздадут королевскую свадьбу. Два человека изобразят принца Антонио и принцессу Кристину, а другие – гостей. Пары будут вальсировать вокруг фонтана.

Просьба Марианны собрала много желающих. Помимо Дани и Рафа пришли еще несколько человек, которых Луиза встречала в гостях у Марианны: местная учительница Изабелла Бенсон с мужем Коннором, организатор свадеб Линдси и ее муж Зак Ривз – они только что вернулись после медового месяца, – и даже искусствовед Луча Моретти-Кашини, которая консультировала реставрационные работы в часовне. Луча уселась на ящике с альбомом в руке и отметала все советы своего мужа Лоугана. Не было только главного организатора Марианны.

Никто из них не упоминал статей в таблоидах или бостонскую историю Луизы. Женщины улыбались ей и обнимали, словно ничего не изменилось. После фальшивых улыбок и поцелуев искренние объятия чуть не довели Луизу до слез. Она не расплакалась лишь потому, что ощущала у себя на пояснице крепкую руку Нико.

– Что я тебе говорил, bella mia, – прошептал Нико, передавая ей бокал вина.

Несмотря на отсутствие Марианны, работа спорилась. Очень быстро установили старые детали и покрыли их пластиком.

Луиза вместе с женщинами занималась орнаментом из листьев, а мужчины прикрепляли на каркас аппликации из пенопласта – это будут стены палаццо.

– Ты уверена, что это похоже на мрамор? – спросила Дани, приклеивая гроздь на проволочную нимфу.

– Луча говорит, что похоже, а она в этом разбирается, – ответила Луиза.

– В прошлом году приклеивали гроздья, и все выглядело потрясающе, – заверила их Изабелла.

– Она права. Я видела фотографии, – сказала Луиза, вспомнив фотографию, которую ей показали Нико и Марианна. Она протянула руку к грозди винограда, чтобы наклеить ее, но вместо этого взяла стакан с вином. Ее мучили кое-какие сомнения. – Ты знала, что как хозяйке палаццо мне предстоит быть королевой фестиваля? – спросила Луиза у Дани, сделав глоток вина. – Нико сказал, что это традиция.

Глаза у Дани заблестели.

– Вот здорово. Ты поедешь в открытом автомобиле как королева красоты и будешь махать толпе?

– Понятия не имею. Я не собиралась ничего этого делать.

– Почему нет, раз это традиция? Вот мне на встречах выпускников всегда хотелось стать королевой, но для этого надо обладать данными девушек из групп поддержки. – Дани глотнула вина и вздохнула: – Мне это не грозило.

– Эй, меньше пейте, больше работайте! – крикнула им Изабелла, склонившись над простертой рукой нимфы. – А то отниму у вас бокалы.

Подруги устыдились.

– Если серьезно, – сказала Дани, взяв тюбик с клеем, – то ты будешь великолепной королевой фестиваля.

– Я бы лучше стояла в толпе, – ответила Луиза. – С меня на всю жизнь хватило этой звездности.

– Понимаю тебя. Не хотела снова затрагивать больную тему, но как у тебя дела? По-моему, ты немного успокоилась.

– Да, мне лучше.

– Ты не представляешь, в какой я пришла ужас, когда увидела те заголовки. Раф рассказывал, какими отвратительными бывают папарацци, и я испугалась, что они сделают что-нибудь страшное.

– Один попробовал, но Нико напугал его не на шутку.

– Я про это прочитала. Слава богу, что Нико появился вовремя.

– Да, слава богу. – Луиза инстинктивно посмотрела в ту сторону, где стоял Нико – он спорил с Рафом, как лучше накладывать пену.

Почувствовав ее взгляд, он оглянулся через плечо и улыбнулся.

Луиза нагнула голову, чтобы он не заметил, как у нее зарделись щеки.

– Я расстроилась, что из-за меня он тоже угодил на скандальные страницы, – сказала она Дани. Хоть бы подруга не заметила, как она покраснела. – Нико – очень хороший человек.

– Иначе Раф с ним не дружил бы, – ответила Дани. – Моему мужу не так просто угодить.

Требовательность Рафа Манчини была общеизвестна. Он не раз выкидывал поставщиков продуктов на улицу, если они пытались всучить ему некачественный товар.

И тем не менее тот же самый шеф-повар и его жена без колебаний приняли Луизу. От переизбытка чувств у нее сдавило горло.

– Как же я счастлива, что мы познакомились, когда ехали в автобусе из Флоренции.

– Это ты так недвусмысленно благодаришь меня за то, что я твой друг? – спросила Дани.

– Наверное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию