Миссия чужака – 2: человеческий фактор - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Якимов cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия чужака – 2: человеческий фактор | Автор книги - Сергей Якимов

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

В лицо Джеку ударила волна раскаленного воздуха вперемешку с каплями воды, земля под ногами вздрогнула, а потом на него и его конвоиров посыпались дымящиеся доски.

Их стройный порядок рассыпался. Мало того, что все остановились, причем не в один и тот же момент, а с разницей в какую-то долю секунды, так еще и вынуждены были инстинктивно пригнуться, отшатнуться от взрыва, волны раскаленного воздуха и падающих досок. Получилось так, что Джек оказался в каком-то шаге от находившегося справа конвоира.

Огненный шар взорвавшихся топливных баков еще висел в воздухе, когда Джек рванулся вправо, ударил конвоира локтем в лицо и схватился за его короткоствольный автомат. Краем глаза заметил, что, несмотря на такой мощный отвлекающий фактор как взрыв, шедший сзади отреагировал на его бросок. Пистолет уже повернулся в сторону пленника, но конвоир потерял полсекунды, боясь попасть в своего.

Рука Джека легла на ладонь оглушенного ударом в лицо боевика, и Джек надавил на его лежащий на спусковом крючке палец.

Шедший сзади выстрелил, пуля угодила в плечо его напарнику, не добравшись до Джека. Нажимая на в свою очередь давивший на спусковой крючок палец конвоира, тот развернул автомат, очередь подкосила стрелявшего, опрокинув его на песок. Продолжая стрелять, Джек развернул автомат, и остатки обоймы угодили в третьего как раз в тот момент, когда он направил свое оружие в сторону пленника. Его длинная очередь ушла в небо, а сам он свалился к кромке воды.

В этот момент Джек почувствовал резкий удар по ногам и в следующее мгновенье оказался на песке, понимая, что конвоир, автоматом которого он воспользовался, наконец пришел в себя. Он увидел над собой его перекошенное от ярости лицо, успел заметить быстрое движение его левой руки, извлекающей из ножен на боку зловещего вида кинжал с зазубренным лезвием, и одновременно с тем, как боевик замахнулся, чтобы всадить его Джеку куда-то в область шеи, ткнул противнику в лицо раскаленное после длинной очереди дуло автомата. Боевик заорал, но все же ударил, однако промахнулся, всадив кинжал в песок по самую рукоятку, лишь зацепив лезвием бронежилет на плече Джека.

Однако боевик не собирался сдаваться. Он прижал противника к земле своим весом – причем оказавшийся между ними автомат зажал левую руку Джека – и, схватив его за горло левой рукой, правой извлек из песка кинжал. Джек почувствовал себя так, будто его горло оказалось в железных тисках. Мелькнула мысль, что боевик сейчас просто вырвет ему кадык…

Боевик отвел правую руку в сторону, чтобы всадить кинжал противнику в шею сбоку так, чтобы тот не смог заблокировать удар свободной рукой. Осознавая, что находится на волосок от смерти, Джек ударил его костяшкой среднего пальца в висок.

Тиски на горле ослабли, рука с кинжалом безвольно опустилась на песок, а тело противника обмякло. Джек оторвал все еще лежащую на шее руку и, вздохнув, закашлялся. Не хватало еще, чтобы горло оказалось травмированным!..

Полыхнуло, всем телом он ощутил пробежавшую по земле дрожь, и воздух задрожал от грохота нового взрыва. Повернув голову, успел заметить опадающий столп огня и дыма прямо за коттеджами, на черепичные крыши которых сейчас сыпались доски, ветки и комья земли, а в самих домиках повылетали стекла. Громыхнуло еще, но на этот раз намного дальше от коттеджей.

Горло горело, ощущение было таким, что тиски вовсе не убраны, а только ослаблены. Джек снова закашлялся, однако это не помешало ему услышать новый звук, который добавился к доминирующему грохоту взрывов и тающим где-то в нем крикам.

Это были резкие хлопки коротких автоматных очередей…


…Скинув с себя осколки окна – благо, оно было сделано из стеклопластика, о который невозможно порезаться, – Карина осторожно подобралась к пустому проему и выглянула наружу.

Лаутеры с двумя охранниками по-прежнему лежали на земле, озираясь вокруг. У лагуны, над неспокойной водой которой медленно расплывалось облако из дыма и пара, лежали на песке четыре человека. Неестественные позы двух из них говорили о том, что они мертвы. Еще двое лежали друг на друге, нижний шевелился, но понять, кто из них пленник, а кто конвоир было невозможно.

Позади коттеджа снова громыхнуло, однако на этот раз несколько дальше, хотя Карина все равно непроизвольно присела. До нее донеслись какие-то крики, а потом она четко услышала совсем близкие автоматные очереди.

Три охранника, что перед самым началом заварушки отделились от Лаутеров и сейчас находились совсем рядом с ее коттеджем, один за другим повалились на землю, словно подкошенные невидимой косой.

Теперь уже не было слышно ни взрывов, ни криков – только короткие автоматные очереди, одиночные выстрелы и еле слышный, но от этого не становившийся менее душераздирающим, свист пуль. Все они слились в один звук бешеной перестрелки.

Прижавшись к стене, Карина продолжала осторожно выглядывать в окно. Увидела, как Лаутеры вскочили и под прикрытием двух охранников бросились к густым прибрежным зарослям. Один из охранников тут же свалился, нелепо вскинув руками.

Краем глаза Карина заметила какое-то движение.

Несколько черных неслышных почти мистических силуэтов быстро продвигались по дорожке вдоль коттеджей, непрерывно стреляя в сторону оказывавшего сопротивление охранника. Его огонь стал беспорядочным, несколько пуль ударили над окном Карины, она нырнула под защиту стены, но успела заметить, как та же невидимая коса свалила на землю и его.

Перестрелка перед коттеджем стихла, однако продолжалась где-то совсем рядом. Карина не рискнула больше высовываться в окно и только напряженно прислушивалась к доносящимся снаружи звукам.

Быстро пробежали несколько человек, потом донеслись совсем близкие шаги, кто-то остановился совсем рядом с ее коттеджем и сказал:

– Здесь!

Карина замерла, не смея пошелохнуться. Она не была смертельно испугана, а действовала скорее по инерции. Сначала нужно было узнать, кто напал на остров, и только после этого действовать адекватно: или попытаться скрыться от нападавших, если они представляют заговорщиков, или же встречать с распростертыми объятьями, если они на стороне СОП. Судя по внезапности, с которой нападавшие появились на хорошо охраняемом острове, по масштабу операции и ее напору, здесь действует какое-то специальное подразделение, но действовать оно может как на стороне заговорщиков (те уже доказали свои большие возможности, выслав на перехват вертолета Лаутеров два боевых истребителя), так и на стороне СОП и земных правоохранительных служб.

Карина услышала, как кто-то встал снаружи возле окна – и в этот самый момент от мощного удара слетела с петель входная дверь. Однако внутрь никто не ворвался. Нападавшие, видимо, выжидали, не будет ли им оказано сопротивление.

Через несколько долгих секунд в каких-нибудь тридцати-сорока сантиметрах от плеча Карины в окне появился ствол автомата, и по комнате заплясал тонкий красный луч лазерного прицела. Два таких же луча заглянули в дверь, а вслед за ними появились два облаченных во все черное и от того похожих на стремительных черных демонов спецназовца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению