Семена прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Клео Эндрюс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семена прошлого | Автор книги - Вирджиния Клео Эндрюс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Ах, Крис, Крис, неужели Ты никогда не научишься жизни? Но я не сказала этого — не посмела.

Вот он передо мной, состарившийся, хотя это и не видно по нему, прежний мальчик, с прежним своим розовым оптимизмом. Да, я могла высмеять его, но в душе я завидовала его вере в людей. Она давала ему душевный покой, в то время как я всю жизнь поджаривалась на медленном огне, переступая с ноги на ногу на раскаленной сковороде.

Барт сидел перед камином и пытался читать финансовый журнал, а мы с Джори в это время заворачивали в красивые обертки рождественские подарки, разложив их на длинном столе, освобожденном от кухонной утвари. Пока я резала серебристую бумагу и завязывала красивые банты, мне пришло в голову, что Синди ведет себя странно, будто во сне: она жила в каком-то своем мире. За делами Джори я как-то забыла о нуждах и проблемах Синди. Я была удивлена тем, что Синди пожелала поехать вместе с Крисом в Шарноттсвилль, чтобы сделать еще некоторые покупки и посмотреть кино, и вернулась вместе с ним в пятницу. У Криса была небольшая квартирка с одной-единственной кроватью в комнате, но он решил положить Синди спать на софе.

— Мама, мой подарок тебе будет настоящим сюрпризом, он приятно удивит тебя, — с чарующей улыбкой предупредила Синди.

Она ушла, а я еще долго думала о том, что именно делает ее личико таким спокойным и счастливым.

Едва лишь мы с Джори закончили завязывать банты и украсили подарки нашими многочисленными инициалами, как я услышала хлопанье дверцы автомобиля, топанье ног на террасе и голос Криса. Было около двух пополудни; они вошли с Синди в наш семейный салон, но были не одни, а вместе с очень красивым юношей лет восемнадцати. Я была изумлена. Я знала из высказываний Синди, что она считает мужчину, года на два старшего ее, юнцом. Она любила дразнить меня смелыми высказываниями вроде того, что «чем старше, чем опытнее, тем лучше».

— Мама, — с сияющим лицом сообщила Синди, — это тот самый сюрприз, который ты позволила мне сделать на Рождество.

Я стояла, как громом пораженная, но заставила себя улыбнуться. Синди ни словом не обмолвилась, что ее «секретный» подарок будет гостем; не спросила ни у кого разрешения. Крис представил юношу, сказав, что это бойфренд Синди, с которым она познакомилась в Южной Каролине, и зовут его Лэнс Спэлдинг. Юноша как ни в чем не бывало пожал руки мне, Джори и Барту, который сейчас же воспламенился гневом, что было видно по его лицу.

Крис поцеловал меня в щеку и обнял Джори, а потом сразу же поспешил к дверям.

— Кэти, прости за то, что снова покидаю вас, но я буду завтра утром обратно. Синди никак не могла ждать до завтрашнего утра: надо было привезти ее гостя. У меня остались срочные дела в университете. К тому же, и мне надо кое-что купить.

Увидев выражение моего лица, он одарил меня чарующей улыбкой:

— Дорогая, я выхлопотал себе две недели отдыха. Так что не грусти и, пожалуйста, не давай волю своему воображению.

Он обернулся к Лэнсу:

— Приятного времяпрепровождения в твои каникулы тебе, Лэнс.

А Синди, увлеченная своим «сюрпризом», потянула Лэнса к человеку, который в последнюю очередь мог бы радоваться появлению гостя в этом доме — к Барту.

— Барт, я думаю, ты не возражаешь, что я пригласила Лэнса. Его отец — президент консорциума Кэмикэл Бэнкс в Виргинии.

О, какие магические слова! Я не могла не улыбнуться мудрой уловке Синди. Сейчас же враждебность Барта сменилась интересом. Мне даже стало неудобно, пока я наблюдала, как Барт пытался выдоить по каплям нужную ему информацию из юноши, который был всецело поглощен Синди.

Синди была прелестнее, чем когда-либо, затянутая в белый свитер с розовой отделкой, которая дополняла вязаные брючки того же цвета. У нее была пленительная фигура, которую она охотно демонстрировала.

Смеясь и лучась радостью, она потянула Лэнса прочь от Барта.

— Лэнс, ты должен, увидеть наш дом. У нас есть подлинные рыцарские костюмы, целых два, но они слишком малы даже для меня. Может быть, их смогла бы надеть мама, не знаю, но не я. Подумать только, а мы представляем рыцарей огромными, сильными мужчинами, а они вовсе не были огромными! Здесь есть музыкальная гостиная: она еще больше, чем эта; а вот моя комната — уютнее и прекраснее всех. Меня никогда не приглашали осмотреть комнаты Барта, но они должны быть вообще сказочными… — Она с шаловливой насмешкой обернулась на Барта. Барт посуровел еще больше.

— Не смей приближаться к моим комнатам! — приказал он. — Даже не прикасайся к двери моего офиса! И прошу вас запомнить, Лэнс, что вы здесь под моим кровом, поэтому я надеюсь, вы будете вести себя с честью и достоинством, в особенности, с Синди.

Юноша покраснел и робко промямлил:

— Конечно. Я понимаю вас.

Как только двое удалились, хотя голосок Синди, распевающей дифирамбы Фоксворт Холлу, был слышен, Барт обернулся ко мне:

— Он мне совершенно не понравился! Он слишком стар для нее и слишком уж себе на уме. Ты должна была предупредить меня: ты прекрасно знаешь, что я не люблю нежданных гостей в моем доме.

— Барт, я полностью с тобой согласна. Синди обязана была предупредить нас, но, возможно, не сделала этого из опасения, что ты откажешь ей. А он мне кажется очень милым. Вспомни, как мила и красива была Синди начиная с Дня Благодарения. И она не причинила тебе ни малейшей неприятности. Она выросла, вне всякого сомнения

— Будем надеяться, что она и не причинит мне неприятностей впредь, — со скептической улыбкой ответил Барт — Но ты видела, как бедный малый смотрит на нее? Она его успела подмять под себя,

Я с облегчением взглянула на Барта, а затем на Джори, который возился с иллюминацией, а потом стал раскладывать под елкой подарки.

— У Фоксвортов была традиция устраивать на Рождество бал, — проговорил Барт. — Дядя Джоэл по моей просьбе сам отвез на почту приглашения две недели тому назад. Если погода будет благоприятная, я ожидаю по меньшей мере человек двести; если даже разыграется пурга, я думаю, хотя бы половина из них доберется до нас. В конце концов, они же не смогут меня все игнорировать: я потратил на приглашения столько времени и сил. Среди них — банкиры, юристы, брокеры, бизнесмены, а также их жены и дочери, приятели их дочерей и сыновей. Лучшая часть местного общества. Так что на этот раз, мама, ты не сможешь пожаловаться на одиночество и изолированность.

Джори принялся за книгу, очевидно, взяв за правило раз и навсегда не обижаться на Барта за его высказывания или поступки. В свете камина вырисовывался его четкий красивый профиль. Темные волосы завивались кольцами у ворота спортивной рубашки. Барт сидел в деловом костюме, будто с минуты на минуту он вскочит и поедет на какое-то финансовое совещание. Как раз в эту минуту в комнату вошла Мелоди. Ее бесформенное, свободное серое одеяние уже не могло скрыть огромный живот, выступавший из-под него словно арбуз. Глаза Мелоди моментально поймали взгляд Барта. Барт поспешно отвел взгляд, вскочил и вышел, оставив в комнате неловкую тишину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению