Греческая свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греческая свадьба | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Васос рассмеялся. Эта девушка затронула самые потаенные струны его сердца. Входя в кабинет Александры, он и не догадывался, что скоро встретит женщину, которая станет ему так дорога. С первого момента, как он увидел эту красавицу со светлыми волосами и восхитительными зелеными глазами, в его жизни началась весна.

Вскоре, погрузив пакеты в лифт, они уже поднимались в пентхаус. Зои отнесла покупки в спальню и вернулась в кухню, где сразу приступила к приготовлению ужина.

Васосу было приятно ей помогать.

– Никогда не занимался здесь ничем подобным.

– Вы серьезно?

– Никогда не приводил сюда женщину, не говоря уже о том, чтобы позволить ей хозяйничать на кухне.

– Вы шутите? Даже свою девушку?

– Я объясню. Когда мы с братом стали зарабатывать хорошие деньги, решили, что теперь будем интересны женщинам только потому, что можем многое им дать. И мы договорились не приводить их сюда. Проще пригласить на ужин в ресторан. Я выгляжу слишком циничным?

– Нет, что вы. Это невозможно после того, что вы рассказали о себе. В мире много алчных людей, я понимаю, что вам и таким, как вы, сложно кому-то доверять.

– Акис разделяет мои взгляды, но он уже женат. Он сразу влюбился в Раину, хотя и тяжело было признать, что кто-то способен любить его самого, а не его деньги.

– А как они познакомились?

– Он был приглашен на свадьбу ее подруги Хлои в Калифорнию. Там на него положила глаз одна из подружек невесты, не отходила от него ни на шаг. Акис сбежал от нее и пригласил на танец Раину. Эта случайная встреча изменила его жизнь.

Зои улыбнулась:

– А когда он понял, что она не такая, как остальные женщины?

– Наверное, сразу, сердцем почувствовал. Но долго сомневался. Потом я навел справки и узнал, что она Раина Мейвуд.

– Что? Та самая Мейвуд? Богатая наследница? Васос кивнул:

– Когда я рассказал об этом брату, все изменилось. Он понял, что ей не нужны его деньги, но возникла другая проблема.

– Какая же?

– Акис посчитал, что недостоин ее. Мы ведь не получили хорошего образования, он волновался, что скоро наскучит жене. Раина собралась возвращаться в Калифорнию, я позвонил ей и уговорил остаться. Она была обижена, никак не могла понять, почему Акис не хочет принять ее любовь. К счастью, она послушалась меня, осталась и смогла убедить брата, что ей нужен только он. Вскоре они поженились и теперь очень счастливы.

– Вам было тяжело, верно? Он заметил в ее глазах нежность и сострадание.

– Вы очень проницательны, Зои. Пожалуй, только после женитьбы брата я понял, как тесно мы связаны. Когда говорили о том, как были близки с родителями, вы словно описывали меня и брата. Сначала мне было невыносимо одиноко, но постепенно это чувство стало притупляться. Раина очень любит брата, он с ней счастлив, да и я уже не могу представить нашу семью без нее. Скоро у них будет ребенок, и предстоящее отцовство очень изменило Акиса.

– Ребенок? Как чудесно!

– Когда-то давно, когда мы с братом много работали и пытались выжить, даже в самых радужных мечтах не представляли, что все сложится именно так.

Зои широко улыбнулась:

– А будет еще лучше. В вашей жизни непременно тоже случится чудо. Она так это сказала…

* * *

На кухне кипела работа. Зои определенно отлично знала, что делает. В семь часов вечера они приступили к самому лучшему в его жизни ужину.

На закуску был слоеный пирог с брынзой и ликер «Мастиха» со льдом. Македонский бурек, приготовленный Зои, оказался выше всяких похвал. Она подала его с луком и помидорами, маринованными в специальном соусе. Все оказалось так вкусно, что Васос съел больше, чем обычно себе позволял.

– Зои, вам надо открыть собственную таверну.

– Благодарю за комплимент. Знаете, перед поступлением в колледж я всерьез подумывала об этом, но родители настояли на обучении. Что было дальше, вам известно. Настал день, когда весь мир для меня рухнул.

Васосу не хотелось, чтобы сейчас она думала о таких грустных вещах.

– Вам повезло, ваша жизнь когда-то была счастливой, – поспешил он отвлечь Зои от тягостных воспоминаний.

– Вы правы.

– Ну что ж, теперь моя очередь заняться хозяйством. Помою посуду, пока вы собираете чемодан. Завтра утром мы здесь позавтракаем и вылетим на Пакси.

Так Васос планировал, но, стоит ли обманываться, он готов был под любым предлогом задержать Зои в Афинах. Например, затем, чтобы показать город. Немного удивляло, что ему так тяжело расставаться с девушкой, которую он знал всего несколько дней. Теперь он не представлял, как жил без нее все эти годы.

– Но прежде я хотела бы услышать о ваших дедушках и бабушках. Похоже, в вашем детстве не было и их.

Похоже, ей тоже не хочется с ним расставаться.

– Родители мамы и папы с острова Пакси.

– Ах, теперь ясно, почему остров для вас так важен.

– Родители отца и все их дети, кроме папы, умерли во время эпидемии малярии. Потом, в начале шестидесятых, эпидемию удалось остановить, но нашей семье болезнь принесла много горя.

– Удивительно, что ваш отец спасся.

– Многие тогда не заболели, и ученые до сих пор не нашли этому объяснения. Возможно, причиной тому стал крепкий иммунитет. Один рыбак взял папу в свою семью, они вместе ловили рыбу и продавали на рынке в Логосе. После того как рыбак умер, отец продолжил ловить рыбу один. В городе он познакомился с нашей мамой. После эпидемии из всей ее семьи выжила только она и брат Кристос. Он эмигрировал в Нью-Йорк в поисках лучшей жизни, но был убит в уличной потасовке.

– Как ужасно. Теперь понятно, почему его имя появилось на мемориальной доске.

– Да. Мама очень тосковала по брату. Потом встретила отца, они полюбили друг друга и поженились. Мама работала на оливковых плантациях.

Вместе им было проще свести концы с концами и как-то выживать. Первым у них родился я, а через одиннадцать месяцев Акис. Вторые роды подорвали мамино и без того плохое здоровье, и она вскоре умерла.

Он видел, что Зои едва сдерживает слезы.

– Мне жаль, что вы с братом не знали матери, это настоящая трагедия. Мне повезло, что родителей я потеряла только год назад, и у меня сохранились теплые воспоминания о них.

Их взгляды встретились.

– В некотором смысле ваша боль сильнее моей. Мы с братом совсем не помним маму. А она так и не узнала, что ее брата убили, и это тоже к лучшему. Мама умерла, когда мы были совсем маленькими детьми, и ничего не знаем о ней, кроме того, что рассказывал отец. Вы же всегда были рядом с родителями. Вместе смеялись и плакали. Они каждый день присутствовали в вашей жизни. Наши потери сложно сравнить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению