Попутный ветер в парусах - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попутный ветер в парусах | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– И сделать это руками местных жителей, – усмехнувшись, кивнула Таиса и поинтересовалась: – Если мы, вернее, наши местные союзники смогут разбить сухопутные части, то как быть с кораблями? Ведь к стоящим на рейде линкорам, да и остальным кораблям, просто так не подплывёшь. Днём это вообще невозможно, а ночью они возьмут мористее и станут недосягаемы для атаки. А их пушки, уж поверьте мне, способны свести на нет весь успех сухопутной победы.

– Видите эту группу воинов-сикров? – поинтересовался Лонг, дождавшись утвердительного кивка Таисы, продолжил: – Они очень искусные воины, кроме того, они прошли обучение в Каранске. И что самое интересное, во время учебных атак на корабль их замечали только тогда, когда они уже поднимались на палубу.

– Днём? – удивилась Таиса, советник отрицательно качнул головой:

– Нет, сами понимаете – это невозможно. Они это проделывали в утренних или вечерних сумерках, не в полной темноте, а в сумерках! Тогда, когда ещё хорошо видно!

Таиса задумчиво посмотрела на сикров, эти воины точно бы смогли подобраться незамеченными к вражеским кораблям даже днём, их способности позволяли прикрыть пологом невидимости большой штурмовой отряд. Хотя вряд ли эти люди знают такое заклинание, скорее всего – это простой отвод глаз. Альбионцы так и не поняли, как некоторые жители Сикравашти это делают, но с присущей им практичностью решили использовать этот феномен.

– Думаю, вам, лейтенант, пора познакомиться с сикрами, ведь вы будете принимать непосредственное участие в операции, – сказал Лонг, заметив, как внимательно смотрит на людей в белых одеждах Таиса. Подозвав сикров к себе, советник представил им лейтенанта Ланик, после чего назвал имена местных воинов. Таиса вежливо кивала, ни на ком долго не задерживая взгляд, в общем, знакомство прошло быстро.

В одну из ночей «Неустрашимый» подошёл к берегу и из трюмов начали перевозить на берег секретный груз, там оказались не только ружья, но и четыре полевые пушки с клеймами заводов Лютеции.

– Вы думаете, местные это разберут? – спросила у Лонга Таиса, показывая на клейма.

– Не сомневайтесь, разберут, – ответил тот, Таиса кивнула, она давно поняла, что будут пушки, иначе зачем нужен артиллерист? Причём такой, что может несколькими выстрелами нанести максимальный урон, это нужно для того, чтоб как можно сильнее разозлить воинов Паравата. Капитан Глантэн пробовал возражать, когда старший советник заявил, что в секретной операции на берегу будет участвовать лейтенант Ланик. Но приказ есть приказ, тем более если он подписан вице-королём. Конечно, в приказе не было указано, для чего Таиса откомандировывается в распоряжение старшего советника Лонга. Глантэн даже возмутился – сам Лонг остаётся на корабле, а лейтенант Ланик сходит на берег! Но Лонг заявил, что это дело государственной важности и Талиас знает, что должен делать.

Таиса, в такой же одежде, как сикры, только теперь она была не белоснежной, а темно-серой, стояла и смотрела, как грузятся шлюпки. С берега давно был получен условный сигнал, и шлюпки сделали уже один рейс, на «Неустрашимом» осталась только Таиса и два старших сикра.

– Мальчик мой, – расчувствовавшийся капитан обнял Таису, – береги себя!

– Постараюсь, – ответила Таиса, делая титанические усилия, чтоб заставший её врасплох Глантэн не почувствовал девичью грудь. Одежда сикров, в отличие от флотского мундира, была хоть и мягкой, но очень просторной, вот девушка и расслабилась. К объятиям остальных Таиса уже была готова, никто ничего не заподозрил.

Перегруженная лодка медленно плыла к берегу, кроме Таисы, не считая гребцов, в ней был шеек Гунит Нашавати – старший сикр. Шеек, как уже знала Таиса, было у сикров почтительное обращение к старшему. Они все свободно говорили на альбионском, хотя между собой общались на своём языке. Как оказалось, этот язык Таиса не то что знала – он был очень похож на один из известных ей. Девушка вполне понимала сикров, но решила пока не обнаруживать своих знаний, посчитав, что это покажется подозрительным как альбионцам, так и самим сикрам.

Шлюпка осторожно приблизилась к скалам у берега. Матросы передали ружья, увязанные в тюки и пушки с разобранными лафетами. Таиса выпрыгнула на камни и по ним добралась до места на берегу, где стояли лошади и собрался весь отряд сикров, они ждали лодку с последней партией груза, Таису и Нашавати. Лошади к появлению Таисы отнеслись спокойно, она умела скрывать свою сущность. Правда, забеспокоилась лошадка, предназначенная девушке, но Таиса её быстро успокоила. Вытянувшись цепочкой, лошади, среди которых большинство были вьючные, углубились в горы. Как объяснил Нашавати, на этой горной тропе меньше всего шансов с кем-то встретиться, а если кто и увидит, то пока поймёт в чём дело – будет поздно. А с основным отрядом высадившиеся с корабля встретятся только на пятый день.

Дорога по горным тропам если кого и вымотала, но только не Таису. Хотя во многих местах приходилось брать лошадь под уздцы, проводя её по узкой тропе. Таису выматывало совсем другое – вокруг были горы, настоящие горы! Не такие как в окрестностях Норлума. Высокие пики, высокое голубое небо, почти осязаемый простор! Так хочется бросить всё и взлететь! Свечой уйти в это небо! Поймать восходящий поток и, раскинув крылья, наслаждаться парением в вышине!

– Вас что-то беспокоит, сахи? – поинтересовался Нашавати, Таиса чуть улыбнулась:

– Горы! Какая красота! Какой простор!

– Да, сахи, горы Извайя самые большие здесь. Больше только хребет, проходящий с севера на юг и разделяющий, как вы его называете, Южный континент на две половины, Сатьяваши – там, где живут чёрные люди, и нашу страну – Хадараньяни.

Если Таиса и удивилась, то не показала вида, Хадараньяни – со староэльфийского переводилось как земля обетованная, а Сатьяваши – страна мрака. Интересно получается – эльфийский знакомец Таисы не все полторы тысячи лет жил среди дикарей. Здесь он тоже отметился, причём не скрываясь. А то, что он здесь был – никакого сомнения! У учёных, к какой бы они расе не принадлежали, страсть называть всё вновь открытое исключительно на староэльфийском, почти забытом и малопонятном языке, но знание его как бы указывает на учёность и исключительность применяющего его, независимо от того – эльф это или кто-то иной. Но с другой стороны, почему этот эльф предпочёл уйти за непроходимый горный хребет, к дикарям? Что его напугало или заставило? Об этом ничего нет в записях, что дроу отдал Таисе, а он отдал дубликат всех своих записей. Хотя, может, это не тот дроу, были ещё. Этот вопрос Таиса решила отложить на потом, если здесь есть какие-нибудь следы тёмных эльфов или ещё кого, она их обнаружит.

Таиса отвлеклась от своих мыслей, наткнувшись на внимательный взгляд Нашавати, и укорила себя за невнимательность. Считая, что здесь нет ей соперников, она расслабилась, потеряла бдительность, а как невежественный альбионец (насколько Таиса поняла из разговоров своих спутников, они невежественными считают всех пришлых) должна была хотя бы поинтересоваться тем, что означают эти названия, а она задумалась. А этот проницательный сикр понял, что ей известны значения этих слов, и судя по его взгляду, он постарается выяснить, откуда Таиса это знает, при этом он обязательно применит свои особые способности. Лучшая защита – это нападение, Таиса улыбнулась и сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению