Задачки для волшебников - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Задачки для волшебников | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Кем бы ни приходились друг другу эти двое, двери в мастерские у них должны быть разные. Пришлось вернуться в жуткую комнату со скелетами. Стараясь не смотреть на них, Ива внимательно изучила стены на предмет замаскированного входа. Явных проемов не было видно. Знахарка вспомнила, как она тут очутилась, и задрала голову. Нет, никаких люков тоже не наблюдается. Если только очень хорошо скрытый. Но опять же неужели маг каждый раз таскал за собой лестницу, чтобы всего лишь оказаться в своей лаборатории? Даже если она лежала рядом с люком. Попробуй еще ее опусти, установи так, чтобы не сверзиться. Веревка? Нет, просто глупо. Да и левитацией вряд ли стоило пользовался вблизи реагентов. К тому же, а если у мага похмелье или болезнь? Такие состояния легко влияют на заклинания. Напутал что-нибудь – и здравствуй каменный пол. Никто и не найдет. Нет, все должно быть куда проще. Должна быть, должна быть нормальная дверь! Ива начала простукивать стены, прислушиваясь, благо в этом могильнике звуки исходили только от нее.

Ей пришлось обойти всю комнату, кроме той части, где лежали скелеты. Вряд ли дверь находилась рядом с ними. Коль они прикованы, значит, были живы и в сознании, а коли так, то обязательно попытались бы бороться, хотя бы схватить за ногу и дернуть вниз. Кто захочет так рисковать? Даже если в своих силах уверен, то за те же самые реагенты страшно. Однако, несмотря на все усилия, Ива не услышала пустот за стенами. Стараясь не терять самообладания, девушка повторила свой путь. И снова ничего обнадеживающего.

В который раз сегодня подавив панику, травница, стиснув зубы, подошла к тому месту, куда ее выбросило. Кто знает, что в голове у этого извращенца творилось. Может, ему нравилось каждый раз рисковать, проходя вплотную к пленницам. Ива постаралась простучать стены закутка как можно тщательнее, не желая возвращаться сюда дважды. Хватало уже того, что она просто видела все это.

И все время, пока она этим занималась, в голове вертелась только одна мысль: почему, ну почему именно с ней происходит такая ерунда?!

Увы, дело с мертвой точки не сдвинулось.

Ива, сдавленно прорычав несколько ругательств, отошла подальше от скелетов. Неужели ей предстоит стать седьмой жертвой?


– Ладно, если не болотник, то что мы можем сделать? – Грым сидел на земле, приходя в себя. Ему не хотелось это признавать, но дорога по болоту вымотала и его. Он привык, что любые тяготы переносит легче друзей. Однако к такому оказался не готов. А ведь поговаривают, что есть болотные тролли. Что же это должны быть за зверюги, если живут в таком кошмаре?

– Нужно было хотя бы за пару недель до нашей вылазки послать человека, чтобы втерся в доверие к местным и узнал, в какую сторону ездят всякие подозрительные личности, – заметил Калли. – Я бы не удивился, если бы кто-то из местных даже проследил за чужаками. Чем обособленней живут люди, тем они осторожнее.

– Я посылал, – с непонятной интонацией ответил Златко.

– И что? – загорелись оба его собеседника.

– Ближайшие деревни поразила некая неизвестная, – интонацией юноша передал всю меру своего скептицизма, – болезнь. Выкосило даже скотину. Представляете, какая незадача?

– М-да, – протянул Грым, – серьезные ребята. А местный барон, или кто он там, куда смотрит?

– А местный барон, как ты изволил выразиться, это Леонора Даклин, в приданое которой были отданы эти земли.

– Одно к одному, – вздохнул тролль. – Так что мы будем делать?

– Вечно я должен думать, – пробурчал Златко, но на самом деле план у него уже сформировался. Бэррин даже предвкушал, что скажут друзья. Назовут сумасшедшим, как минимум.

Юноша покопался в недрах своей сумки и бережно извлек из нее тряпичный сверток.

– Что это? – оживился Грым.

Даже Калли заинтересованно вытянул шею.

– То, из-за чего весь сыр-бор.

Златко развернул материю и предъявил друзьям несколько засушенных веточек череды.

– Куклу, с помощью которой управляли Леонорой, пришлось отдать. Мы ведь переполошили огромное число людей. Но я вытащил из нее кое-что, – ответил он на вопрос в глазах друзей, – так сказать, для гарантии. В том числе вот эту травку. Взял не всю, разумеется, пришлось часть оставить для исследования. Надо сказать, после всей этой истории я задумался, что мы практически беззащитны перед магией, которую не можем ощутить. Магию стихий мы чувствуем. Некромантию тоже. Я еще ощущаю ментальную. А вот с другими сложнее. И что получается? Если я не ощущаю другую магию, то она сможет легко меня заломать? – Златко сам не заметил, как увлекся.

– Почему же? – тонко улыбнулся Калли, которого забавляла горячность приятеля. – Есть особые защиты и способы…

– И какие же есть защиты от магии трав? – прервал его размеренную речь Бэррин.

Эльф задумался.

– Ты сейчас наверняка будешь говорить о распознавании ядов, – с легкой ноткой превосходства заявил Златко. – Только это примитивное понимание магии трав. Ведь яды – это не магия, это свойства веществ. Магия же намного тоньше, так-то.

– Допустим, – отмахнулся эльф. – Если ты завел об этом разговор, значит, ты что-то придумал.

– О да, – довольно протянул Бэррин. – И мне кажется, я гениален.

– Хватит политесы разводить, гений, – буркнул Грым, пока Калли потрясенно хлопал глазами. – Вываливай давай идеи, а то до утра тут просидим.

– Насладиться моментом не даете, – буркнул Златко. – Тьфу на вас, никакого уважения к моему гению.

– Мы вознесем хвалу твоему гению, – усмехнулся эльф, – когда услышим, во что именно он разродился на этот раз.

Тролль хохотнул, а Бэррин задумался, не обидеться ли ему. Однако желание похвастаться пересилило.

– Все на самом деле очень просто. Помните заклинание, которое Ива порой использует? Против злого умысла.

Друзья сделали почти одинаковый жест, то ли кивнули, то ли мотнули головой, но Златко решил не заострять на этом внимание.

– Вы, конечно, скажете, что это примитивное колдовство. Но помните, как нас в трактире хотели опоить, а потом ограбить? Помогло же! И я подумал, что вот это воздействие на сознание самый что ни на есть злой умысел. И можно это использовать!

– Подожди-подожди, – поднял ладонь Калли. – Это ведьмовская магия. Ива еще куда ни шло, хотя я тоже не понимаю, как она это делает, ведь не ведьма. Но ей, возможно, кровь помогает, но ты-то!

– А вот в этом и заключается гениальность того, что я сделал. Чтобы не утомлять вас долгими подробностями, скажу так: я вспомнил, как Ива его делает, разобрался, насколько мог, с помощью книг и логики. Я понял, где Ивушка вплетает магию трав или какие-то ведьмовские заморочки, не знаю им названия. Я их не вижу, разумеется, но могу предполагать, как астрономы могут предполагать наличие каких-то звезд. Я заменил эти невидимые энергии на то, что мне подвластно. Но наша магия не откликается на такие абстрактные понятия, как злой умысел. Поэтому я обозначил объектом, который нужно обнаружить, вот эту траву. Причем сухую уже, так как живая трава тут может быть под каждым кустом. Я так рассудил, что там, где эти травы сушат, должно быть хотя бы несколько таких же – готовых – образцов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию