Клятва соблазнителя - читать онлайн книгу. Автор: Мейси Ейтс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва соблазнителя | Автор книги - Мейси Ейтс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Правда? – Он приблизился к ней на шаг: – Если бы я сейчас схватил вас и швырнул на кровать, вы бы меня не укусили?

Ее сердце забилось так часто, что она испугалась, что оно может выпрыгнуть из груди.

– Зачем вам это делать?

– Только не говорите, что вы настолько наивны, что не знаете, чего мужчина обычно хочет от женщины. – В его тоне слышались опасные нотки.

– Разумеется, я не наивна.

– В таком случае вы знаете, чего муж хочет от жены.

Внизу ее живота вспыхнул огонь, который стал распространяться по всему телу.

– Но я не ваша жена.

Андрес протянул к ней руку, приподнял ее подбородок большим и указательным пальцами и встретился с ней взглядом. Ей следовало отстраниться, но она этого не сделала.

– Вы станете моей женой во всех смыслах этого слова. Мне нравится это платье, – сказал он. – Вполне возможно, что оно понравится мне еще больше, когда упадет на пол. – Он придвинулся ближе, и у нее перехватило дыхание. – Интересно, если бы я снял его с вас и попытался вами овладеть, вы бы меня укусили?

– Попробуйте и узнаете. – Ее голос дрожал. – Вы просто мерзавец.

– Мне жаль вас разочаровывать, но, если вы думаете, что, обзывая меня, вы сможете меня оттолкнуть, вы ошибаетесь. – Он придвинулся еще ближе. Теперь их губы разделяли считанные дюймы. Неожиданно Зара обнаружила, что совсем не хочет его отталкивать. Что ей, напротив, хочется прижаться к нему. Ее так давно никто не обнимал. – Лучше всего у меня получается разочаровывать людей.

Неожиданно Андрес отстранился, и ей стало холодно, словно она оказалась на улице в сильную стужу.

– Я удержалась от соблазна вас укусить, – произнесла она уверенным тоном. – Возможно, я все же не такая дикая, как вы думаете.

– Возможно, я не такой цивилизованный, как вы думаете.

– Если вы пытаетесь меня запугать, чтобы заставить выйти за вас замуж, боюсь, у вас ничего не выйдет.

Андрес издал мрачный смешок:

– Глупая женщина. Мне не нужно, чтобы вы мне слепо подчинялись. Мне нужно, чтобы вы со мной взаимодействовали.

– Я могу как-нибудь вам помочь, не выходя за вас замуж?

– Нет.

– Вижу, вы несгибаемы.

– Да, я несгибаем так же, как и мой брат. Я виноват перед ним. Один раз я его подвел и не могу сделать это снова. Этот брак – мое искупление. Вы – мое наказание.

– Полагаю, в таком случае лечь на меня для вас будет все равно, что лечь на битое стекло.

Он рассмеялся, и она еще сильнее на него разозлилась. Ведь ей понадобилось столько смелости, чтобы произнести эту фразу.

– Напротив, я думаю, что это будет самой приятной частью нашего с вами вынужденного брака.

– Зачем вам жениться на мне? Совершенно очевидно, что я вам не подхожу. Неужели нет другого выхода?

– Я должен на вас жениться, потому что Кайрос приказал мне это сделать. Он сказал, что это нужно для улучшения отношений между Петрасом и Тиримией. Более подробных объяснений он мне не дал, а я не стал его расспрашивать. Причины не так уж и важны. Я должен выполнить приказ короля.

– Вы не похожи на человека, готового так легко сделать что-то против своей воли только потому, что это правильно. – За этим явно кроется что-то другое. Что-то подсказывало Заре, что она права.

– Я уже говорил вам, что много лет делал то, что хотел. За это время я совершил множество ошибок и должен в конце концов за них расплатиться.

– Говорите конкретно. Там, откуда я родом, не принято ходить вокруг да около. Мы либо рассказываем друг другу все, либо молчим.

– Вы хотите узнать, что я сделал?

– Если ваш рассказ поможет мне понять, почему вы так решительно настроены на мне жениться, то да.

– Хорошо. Сейчас вы все узнаете.


Андресу не хотелось рассказывать Заре о том, что произошло в Монте-Карло. Было странно, что она ничего не знала. В его стране все знали о неудачной помолвке Кайроса. Об этом скандале писали и иностранные таблоиды. Неужели она не видела всех этих кричащих заголовков?

Зара не видела в нем беспринципного плейбоя, которого все считали паршивой овцой. Он ей не нравился, но ее отношение к нему сформировалось в ходе их общения, а не на основе слухов и сплетен о нем.

Подобное было для Андреса в новинку и, что самое удивительное, ему было небезразлично, что она о нем думала. До сих пор ему было наплевать на мнение остальных.

– Похоже, вы не читаете желтую прессу, – сказал он.

– Не читаю.

Андрес опустился в кресло напротив нее и принял небрежную позу. Он старался казаться безразличным, когда речь шла о том, что было для него по-настоящему важно.

– В таком случае вы ничего не знаете о моих похождениях, о которых ходят легенды. На свете нет ни одной женщины, которую я не смог бы соблазнить. Я не отказал ни одной супермодели, которая хотела заняться со мной сексом. Я редко провожу несколько ночей с одной и той же женщиной. Когда я их бросаю, они всегда хотят большего. У меня нет ни стыда ни совести.

Щеки Зары стали такого же нежно-розового оттенка, как вышивка на корсаже ее платья.

– Это правда? – спросила она хрипловатым голосом, уставившись на стену у него за спиной.

Андрес никак не мог разгадать эту женщину. Он не знал, почему она была так напряжена. Возможно, она нервничала в его присутствии, а может, ее влекло к нему так же, как и его к ней.

У него было много женщин. Как он мог заинтересоваться этой? Она неискушенная, не обладает утонченностью. Да, она красива, но при этом диковата. Вокруг него полно элегантных и более опытных красавиц.

– Да. Пресса часто называет меня бесстыжим, – ответил он. – Глубоко внутри меня все-таки есть стыд, но я долго его не чувствовал. Признаться, это освобождает. Ты не испытываешь угрызений совести, когда делаешь то, что хочешь, поскольку уже смирился с тем, что не способен ни на что другое. Однажды мы с Кайросом и его невестой Франческой отправились в Монте-Карло, чтобы развлечься. Точнее, Кайрос не развлекался, а встречался с мировыми лидерами в непринужденной обстановке. Я веселился на полную катушку. Франческа тоже. Пока Кайрос был занят, я устроил в своих апартаментах вечеринку. На нее я пригласил множество красивых женщин и мужчин, которые любили азартные игры. Алкогольные напитки текли рекой. Напившись, я утратил остатки стыда. Та вечеринка доказала, что пресса была права на мой счет.

– Что вы сделали? – тихо спросила Зара, глядя на него широко распахнутыми глазами.

Похоже, она даже представить себе не может, что он натворил. Раз они скоро поженятся, пусть она прямо сейчас узнает, что он за человек.

Пусть узнает то, что его родители знали всегда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению