Личный враг императора - читать онлайн книгу. Автор: Роман Злотников, Владимир Свержин cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личный враг императора | Автор книги - Роман Злотников , Владимир Свержин

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Друг мой! – неподдельно порадовался он. – Неужели это и впрямь вы?

– Если вы полагаете, что с момента нашей последней встречи я вдруг стал призраком, можете ущипнуть меня.

– Ну что вы, что вы, просто тут столько всего произошло. Я уж думал, что не доживу до сегодняшнего дня.

– Это вы зря, я же обещал, что доживете.

– Да, да, конечно, вы же у нас пророк.

– Пустое! Не хочу принимать на себя чужих титулов.

– Как угодно, как угодно, – устало согласился промерзший интендант.

– Надеюсь, месье Бейль, вы готовы отправляться?

– Да, вполне.

– Тогда потрудитесь взять свои вещи, сани ждут.

– Да уж какие вещи? – Племянник генерала Дарю указал на потрепанный солдатский ранец: – Все здесь. Смена белья, бритва и кое-какие рукописи.

– Бритва – это хорошо, – кивнул я, – поскольку с нами дама.

– Дама? – глаза будущего великого сочинителя зажглись интересом. – Дайте угадаю… Ваша невеста?

– Увы, нет. Нет, вдова майора Дижона из гвардейских конных егерей. Но поторопитесь, у нас совсем немного времени. Шинель можете оставить тут, я подозревал, что вы несколько поизносились, так что в санях вас ожидает не только приятное общество, но и отличная шуба.


Кавалькада всадников, охранявших повозки, углубилась в лес. Проселочная дорога, уходившая в сторону почтового тракта, была занесена снегом. Лишь там, где тянулись к Березине поредевшие колонны французской армии, он был истоптан великим множеством ног. Стоило удалиться на полверсты, и следы ее исчезали.

– Князь, вы уверены, что мы правильно едем? – поинтересовался Анри Бейль, оглядываясь по сторонам. Сидевшая рядом с ним мадам Иветта заинтересованно глянула на меня.

– Дружище, не стоит титулов, зовите меня просто Серж, или, если вам нравится, Жюльен. – От произнесения этого имени у меня заныло в желудке, и сознание, должно быть, чтобы отвлечься от голода, начало подсказывать идиотские словосочетания типа Жюльен Оливье, Круассан де Бульон и прочие Фрикасе де Майонез.

– Вы князь? – уточнила вдова майора Дижона.

– Если потомка князей следует называть князем, то, пожалуй, да. Но здесь и сейчас это вряд ли что-то меняет в нашей ситуации.

Будущий великий сочинитель насторожился:

– Что не так с нашим положением дел?

– В сравнении с прочей армией оно прекрасное. Но пока что расслабляться не стоит. Если нам удастся сегодняшний маневр, мы окажемся на том берегу до всех прочих войск, и у вас будет пристойное место для ночлега.

– У нас? – переспросила Иветт. – Я думала, дальше мы едем вместе.

– Если все получится так, как я задумал, то непременно. Но пока что у меня имеются еще кое-какие незавершенные дела. Я не могу ехать в Париж, оставляя за собой этакий хвост.

– Что за дела, если не секрет? – между делом спросил Анри.

Я поглядел на него с легким удивлением:

– Дружище, вы же не надеетесь, что я вам отвечу?

Месье Бейль пожал плечами и, отвернувшись, демонстративно начал разглядывать дорогу.

– Вот это правильно, – кивнул я, – набирайтесь впечатлений. Надеюсь, в вашей войне они последние.

Энцо Колонна, сидевший на облучке с кнутом, ткнул пальцем вперед:

– Месье капитан, снежная пыль. Должно быть, наш дозор возвращается.

Я и сам уже видел снежное облако, вздымаемое мчащимися в нашу сторону всадниками.

– Проклятье, готов держать пари, что-то случилось, – продолжал комментировать корсиканец, чутьем старого контрабандиста ощущавший близкую опасность.

Его друг, Доминик Огастини, столь же энергичный и разговорчивый, сколь осторожным и молчаливым был сам Колонна, сегодня возглавлял передовой дозор. Понятное дело, что ему надлежало сообщить, все ли спокойно на переправе, сооруженной местными крестьянами под руководством гусар Чуева. Но если сейчас они мчали с такой скоростью, то, видимо, что-то пошло не так, как предполагалось. И Доминик, и сопровождавший его Гастоне Маркетти показались на проселке.

– Там! – едва осаживая коня, закричал Огастини. – Там какие-то дикари. Много, они движутся к переправе.

– Дикари? – переспросил я.

– Так точно. На мохнатых лошадках, с луками и стрелами!

– Час от часу не легче! – нахмурился я. – А что гусары?

– Переправа цела, – вмешался Маркетти. – Но гусар нет. Ни одного.

– Он верно говорит, – подтвердил Доминик. – Я нашел там довольно много следов копыт. Но свежих нет, экселенц. Ни одного. Под утро шел снег, их почти замело.

– Далеко ли эти дикари?

– Изрядно, около версты. Но там река делает излучину, и они заметили нас на берегу.

– Их там много?

– Около сотни. Во всяком случае, у воды было около сотни.

– Тогда поторапливаемся! Давай, давай! Нужно успеть проскочить на тот берег.

Я мысленно высказал все, что думаю по поводу Чуева с его гусарами. Но с другой стороны, можно было поклясться чем угодно, что мой боевой друг, буде его воля, ни за что не подставил бы меня под этакий удар. Хмурился бы, зубами скрежетал, ругался на чем свет стоит, что я какого-то рожна связался с французами и помогаю им избежать справедливого возмездия, но все же верил в мой хитроумный план. План, о котором, как уже было сказано, имел весьма смутное представление.

И вот на тебе! Должно быть, поездка в Ставку с преждевременными «дарами волхвов» на этот раз не прошла даром. Вероятно, гусарского подполковника задержали расспросами или же вовсе решили оставить каким-нибудь флигель-адъютантом при государе, пожелавшем лично насладиться картиной изгнания супостата из пределов Отечества. Как бы то ни было, ясно было одно: переправа, на которую я столь большие надежды возлагал, совершенно не охранялась. И добро еще, мы успели оказаться рядом с ней до того, как ее обнаружил враг. Проклятье, нет же, не враг, друг!

– Давай, давай! – погонял я.

Хорошо накормленные кони, подчиняясь ударам бича, неслись, увлекая за собой барские сани. Вслед за ними неслись два возка с моей кассой, еще один, с пушкой, замыкал колонну. До наплавного моста оставалось совсем немного, когда на берегу из леса показались всадники.

Анри Бейль взвился со своего места.

– Скифы! – в надсадном крике интенданта звучал неподдельный ужас. Прежде ему доводилось сталкиваться с казаками и разбойниками, носящими военную форму, однако же воинство, которое он увидел перед собой в этот миг, казалось ему ужаснее и тех, и других, вышедшим из мрачных легенд о потрясавших устои Европы ордах кочевников. В островерхих шлемах, отороченных волчьими хвостами, с луками и стрелами, с кривыми саблями у бедра – эти всадники на мохнатых низкорослых, но крепких лошадях казались выходцами из иного мира. Они бы хорошо смотрелись рядом с Чингисханом и Батыем. Но здесь и сейчас?!.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию