Честь Сарда - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Земляной cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь Сарда | Автор книги - Андрей Земляной

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Давай. – Гарт пожал руку безопаснику и шагнул на трап.

– Подожди. – Бледный Сархо положил руку на плечо Гарта. – Ты же понимаешь, что если не вернёшься, армия и флот раскатают эту планету на молекулы?

– Это будет уже не моя проблема. – Гарт пожал плечами. – Но сделать попытку вытащить своих людей я просто обязан. Слишком их там много, а на будущее подумай о создании специальных антитеррористических подразделений. – Не оборачиваясь, он взбежал по трапу, и шедшая следом Сатта задраила люк.

– А будет ли у нас это будущее?

2

Восстание на Норне – только первый шаг, первый сигнал в грядущей череде катастроф и потрясений, сметающих кровавый режим Новой Империи с лица галактики.

Свободные и гордые жители Норна не будут пешками и куклами в человеконенавистнической политике так называемого императора Гарта и его клики. Пора выставить счёт самозванцу и диктатору, покусившемуся на самые основы общества Норна – его клановую систему, существующую уже почти полтора тысячелетия. Завещанная нам предками, основанная на внутренней природе каждого здорового норна, только она сможет привести нас к процветанию и доминированию на всём пространстве бывшей Лакранской империи.

И пусть двухцветные флаги Норна, развевающиеся сегодня на каждом доме, станут символом нашей скорой победы.

Из манифеста Совета Кланов. Норн. Лакрана

Когда Гарт, переодетый в парадный комбез, шагнул к трапу, машинально оглянулся, увидел

Сатту, молча стоявшую у входа в выходную камеру, он, улыбнувшись, подмигнул подруге.

– Не кисни, малышка. Прорвёмся.

– Если погибнешь, я объявлю рай-граас всему Норну, – спокойно произнесла Сатта, которую, как казалось, вовсе не печалила перспектива объявления кровавой мести всему населению немаленькой планеты.

– Значит, у меня есть ещё один повод остаться в живых. – Гарт усмехнулся и шагнул вперёд.

Внизу его уже ждал почётный конвой в форме гвардии кланов, и кавалькада машин, резво стартовав с места, направилась к залу Кланового Совета.

Гарт, сидя в мягком кресле лимузина, с умеренным интересом рассматривал окрестности, но ничего заслуживающего внимания не увидел. Главный город Норна был обычным мегаполисом с домами-иглами и ущельями улиц, тонувшими в тумане и смоге.

– Прибыли. – Начальник конвоя с каменным лицом кивнул и распахнул дверцу машины.

Совет Кланов располагался в здании, похожем на огромную садовую беседку. Тонкие, обманчиво-хрупкие колонны поддерживали купол на стометровой высоте, под которым и располагался зал, где проходили заседания.

Когда Гарт вышел, то смог увидеть огромную площадь, заполненную войсками территориальной гвардии, отсекавшими толпы народа. Люди что-то кричали, размахивали тряпками и плакатами, но что именно разобрать было невозможно. Голоса сливались в один ровный гул, похожий на шум моря.

Центр площади был пуст, если не считать одинокой фигуры в сером мундире территориальщиков. Подойдя ближе, Гарт с весёлой злостью увидел Пэта Альви – императорского гвардейца. Теперь уже бывшего.

– Гарт, – Пэт коротко поклонился, что при его невысоком росте смотрелось довольно смешно. – Я твой ассистент перед судом кланов.

– Это ты передал коды безопасности имперского представительства? – произнёс Гарт, игнорируя предыдущую фразу.

– Клан превыше империи, – твёрдо ответил Пэт и с вызовом посмотрел на Гарта.

– Клан? – Гарт рукой сгрёб бывшего соратника за шитьё мундира и подтащил ближе. – Ты предал всё наше братство. Не империю, а нас. Все шесть тысяч четыреста двадцать восемь человек. Лучшее, что ты можешь сделать, это застрелиться, перед тем как мои братья и сёстры начнут на тебя охоту, потому что лёгкой смерти в конвертере не будет.

– Лучше подумай о своей смерти! – взревел Пэт и попытался разжать руки Гарта, но кроме того, что на Сарде гравитация была больше, костяк и мышцы Гарта были дополнительно укреплены ещё в подростковом возрасте.

Несколько секунд Гарт наблюдал, как Пэт пытается вырваться из захвата, а потом без замаха коротко врезал головой в лоб норна. Тот на мгновение замер и с закатившимися глазами стек на бетон.

Император брезгливо отряхнулся, поправил берет, и, только убедившись в том, что всё в порядке, не оглядываясь, зашагал вперёд.

Огромные двери высотой не меньше пяти метров распахнулись перед ним и сомкнулись, стоило Гарту войти в зал. За спиной клацнули об пол приклады штурмовых винтовок вставших на караул солдат, и загудели моторы мощной заслонки противоштурмовой защиты.

Зал Совета был полон настолько, что люди стояли даже в проходах.

Поскольку прямо в центре зала находилось небольшое возвышение, Гарт прямиком прошел к нему и, чуть склонившись над тонким, словно проволочка, микрофоном, дунул, проверяя его работу.

– Меня все слышат? – гулко раздалось под сводами зала.

– Тебя позвали сюда не говорить, а отвечать на вопросы кланового суда. – Говоривший, широкий коренастый старик поднялся со своего места, похожего на трон, и, разведя руки, обратился к залу: – Совет старших кланов собрался сейчас для того, чтобы судить и подвергнуть справедливому наказанию самозваного императора, присвоившего себе власть над свободным Норном.

Гарт с улыбкой слушал эту галиматью, потом поправил запонки на правой руке, на левой руке, и услышав, как пискнула электроника, довольно прищурился.

Дедушка распинался почти полчаса, живописуя все преступления Гарта, и уже хотел передать слово очередному говоруну, когда Гарт чуть облокотился о трибуну.

– Довольно. Я услышал достаточно, чтобы вынести свой приговор. Теперь слушайте меня, тупоголовые твари. Последняя разработка моего хорошего друга доктора – прима и академика Имперской академии наук Керна Галлая носит скромное название «Агент триста». Боевой вирус нового поколения с фиксированным временем жизненного цикла и малым инкубационным периодом. Что это значит? Полагаю, тем, кто сидит на первых рядах, уже жарко? Не беспокойтесь, это не нарушение работы кондиционеров. Так начинается болезнь. Через пару минут кожа начнёт покрываться красными пятнами, а через час вы все умрёте, но не сразу. Примерно сорок минут вы будете корчиться от боли от постепенно сворачивающейся в вашем теле крови. Собственно, ракету с вирусом я мог запустить ещё с орбиты, но очень сильно захотелось посмотреть, как вы будете подыхать.

В зале разразилась настоящая буря. Часть рванули к дверям, часть полезли к Гарту, а часть замерли в креслах, переваривая сказанное.

Увидев толпу, бежавшую к нему, Гарт распахнул китель и выдернул из ремня тонкий стержень, похожий на карандаш, который выдал замкнутый овал силового поля, резавший и сталь и живую плоть словно масло.

По возможности он старался никого не убивать, лишь отсекая руки, ноги и раня, потому что действительно очень желал посмотреть, как дохнут эти твари. Когда толпа отхлынула, на полу вяло копошился ковёр из окровавленных людей и конечностей, отрезанных с хирургической чистотой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию