Просто верь! - читать онлайн книгу. Автор: Робин Грейди cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Просто верь! | Автор книги - Робин Грейди

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— То есть высказаться о его измене перед всеми?

— Она круче, — сказала Шелби. — Она возьмет себя в руки. Чувствуя себя самой одинокой женщиной на свете в запачканном томатным супом платье, зная, что все знают правду и жалеют ее, она попросит микрофон и скажет, какую отличную пару являют собой невеста и жених. Она скажет, что желает им счастья. Потом она передаст микрофон, и слезы будут блестеть у нее на глазах, но аудитория не станет хлопать. Все гости будут молчать, когда она медленно пройдет мимо их столиков, преодолеет широкие арочные двери, ведущие на залитую солнцем улицу. Но в своих сердцах они будут знать: отношения Риз и Курта долго не продлятся.

— Вы хотите сказать, отношения Джады и Пита?..

Шелби моргнула, увидела лицо Ранса и слабо улыбнулась:

— Да, именно их я и имела в виду.

Декс сидел, словно загипнотизированный. Что это было? Насколько он знал, у Шелби нет никакого опыта в написании сценариев, и все же она предоставила им свою версию решающей сцены. И какую! Вот только кто такие Курт и Риз? И еще более важный вопрос: кто скрывается за образом няньки из Оклахомы?

Оправившись от шока, Ранс провел рукой по темным волосам и встал.

— Давайте это запишем. — Он сел за лэптоп.


Прошло три часа, во время которых Шелби несколько раз присоединялась к Рансу за столом. Когда пришло время передохнуть, они заказали еду из китайского ресторана. На пятой чашке кофе Ранс повернулся в кресле.

— Вы пишете, Шелби? — спросил он.

— Писанина — не моя сильная сторона. — Откинув темно-каштановые волосы назад, она добавила: — Но я смотрю много фильмов.

Декс оттолкнул от себя пустую коробку из-под китайской лапши.

— Есть особо любимые?

— Вы будете смеяться…

— Обещаю, не буду.

— Мне нравится немое кино. Я люблю Валентино.

— Как и многие женщины в Лос-Анджелесе. — Ранс поднялся и потянулся: — Своеобразная высокая мода в кинематографе.

Она рассмеялась, и Декс заметил, как осветилось лицо Ранса — таким он еще никогда своего друга не видел. После несчастной любви Ранс больше года не встречался ни с кем. Декс предположил — в этот вечер Ранс снова решил выйти на свет.

— Меня не особенно интересует высокая мода, — покачала головой Шелби.

— Напрасно. — Ранс наклонился над ней. — Уверен, высокой моде вы понравитесь. Как и экрану. Удивлен, почему Декс не предложил вам пробную роль?

— В кино? — Шелби аккуратно положила палочки. — Я не очень люблю выступать перед публикой, только если перед детьми…

Но Декса было не обмануть. Шелби говорила перед людьми, хотя бы раз в жизни, и подтверждение этому — существование мифических Риз и Курта.

Шелби словно прочла его мысли. Ее зеленые глаза встретились с его желтыми. Затем ее взгляд переместился на часы на руке, и она объявила:

— Мне надо ехать домой!

— Красоту надо беречь? — спросил Ранс тоном, словно говорившим — он и так находит ее красивой.

— Смена начинается в семь. — Шелби встала.

Она уже говорила, что служит официанткой на Стрип.

— Так, где Шелби работает, продают самые лучшие в городе чизбургеры, — сказал Декс. — И лучший кофе — когда он… в чашке.

Они обменялись только им понятной улыбкой, а затем Шелби начала собирать пустые коробки:

— Я уберу.

— Вы мой гость, — возразил Ранс.

— Никто из вас не позволил мне заплатить за меня. Это мой вклад.

— Вы достаточно помогли со сценарием, — заметил Декс.

— Больше, чем достаточно, — добавил Ранс.

Но девушка решительно собрала все коробки. Когда она была на кухне и не могла их слышать, Ранс поправил очки:

— Она не твой обычный тип. Сначала я подумал, девушка из начинающих актрис, решивших использовать тебя, чтобы добраться до киношного Олимпа.

— А сейчас что думаешь? — усмехнулся Декс.

Ранс приложил руку к груди:

— Я влюбился!

В этом месте Дексу можно было рассмеяться, но смех почему-то не шел у него из груди. Вместо этого он встал и предупредил:

— Она не для тебя!

— Но ведь Шелби сказала — ты выбрал ее как няньку!

— И я не хочу, чтобы ей мешали в работе.

— Это ради твоего братишки, верно? Отпуск. Постройка песочных замков. Несколько дней в Диснейленде. Ты же не подписываешь с Шелби пятилетний контракт! К тому же ей может понравиться смена деятельности.

— Помогать тебе в написании сценариев?

— Почему нет?

Он сейчас скажет другу — почему.

— Шелби — милая девушка из небольшого городка. Она молода, наивна и чиста. Не нужно портить ей жизнь.

— А я полагаю, ты хотел полностью остаться в стороне, верно?

Эх, нужно было действовать прямо. Пусть Шелби и была красавицей во всех смыслах этого слова, Декс не собирался строить для нее никаких ловушек. Он не собирался соблазнять ее, как бы сильно ни хотел это сделать.

Появилась Шелби.

— Что, мы закончили? — спросила она.

Усмешка Ранса вышла кривой.

— На данный момент.

* * *

Размышляя над словами Ранса, Декс заложил адрес в навигатор.

Шелби провела в городе всего ничего, а уже привлекла к себе взгляды своей внешностью и умом, своим очарованием. Выезжая на улицу, Декс решил: ему нужно заключить с Шелби контракт как можно скорее, пока ей не предложили другую работу — в качестве няни, модели, актрисы, сценариста или, возможно, даже жены. В этом городе все происходило слишком быстро…

Он постучал пальцами по рулю:

— Ранс считает, у вас природный талант.

— Просто удача, сопутствующая новичкам, мистер Хантер.

— Мое имя Декс.

— Как бы то ни было, я не изменила своего решения работать на вас.

Декс нахмурился:

— Вы ведь верите мне в случае с Бернис, верно?

Глядя перед собой, Шелби кивнула.

— Тогда в чем проблема? У меня есть экономка, повара я найму — это надо было сделать давно, — так что в ваши обязанности будет входить только уход за ребенком.

Она продолжала молчать.

— Я уже говорил про вашу комнату с видом на океан?

Шелби отвернулась.

Декс постарался пошутить, не срываясь в досаде:

— Вы не даете шанса ни мне, ни Тейту!

Она все так же продолжала смотреть из окна на проносящиеся мимо улицы Лос-Анджелеса. Декс крепче взялся за руль. Какая же упрямица! Если бы при этом она не была так привлекательна!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению