Рубикон. Дважды в одну реку - читать онлайн книгу. Автор: Константин Калбазов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубикон. Дважды в одну реку | Автор книги - Константин Калбазов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Такунка всячески выделяет таких, как Гунк. Тех, кто считает, что Дим и Вейн извратили волю великого духа, повернув ее к своей выгоде. Вот и второй отряд возглавил такой же, как и Гунк, не пожелавший обзаводиться новым оружием. Они, конечно, стараются держаться гордо и независимо, но Отар уже не раз замечал завистливые взгляды обоих вождей и охотников их родов, бросаемые на тех, кто поддался «слабости» и выменял для себя новое оружие. Охотник вовсе не боялся навлечь на себя недовольство чужого вождя, какое ему дело до его отношения, но вот вызывать неудовольствие шамана, который очень скоро станет верховным, не хотелось.

Проводив Гунка, Отар вернулся к своему занятию. Из четырех выпущенных болтов невредимым оказался только один. Еще один хотя и был с виду целым, имел небольшую трещину. Его тоже придется переделывать, иначе очень даже может получиться, что сэкономленное время обернется против самого охотника. Такой болт мог развалиться при выстреле, а если при этом его владельцу будет угрожать опасность, то это станет причиной несчастья.

Пока не появились женщины, охотники не приступали к разделке добычи. Работать они способны очень быстро, а тут налетят мухи и другая мелкая всячина, из‑за чего мясо может и испортиться. Так что лучше дождаться женщин, чтобы сразу укутывать добычу в шкуры и укладывать в пироги. Перерабатывать будут уже в стойбище, где давно все подготовлено для этого.

Вокруг расставили наблюдателей: если появится какая опасность, то нужно заметить ее вовремя. Степь полна самых разных хищников, как четырех-, так и двуногих. От большого количества убитых животных в воздухе витает запах крови, который может привлечь тех, кто пожелает прибрать добычу людей. Да и соседи могут пожаловать, обуреваемые завистью и жадностью.

Обладатели арбалетов и луков сейчас были заняты тем, что отсоединяли от испорченных болтов и стрел наконечники. В отличие от кремневых, с ними ничего не сталось и их можно использовать снова, только нужно сделать новые древки. У Отара есть такие, и даже с приделанным оперением, осталось приладить наконечник – и готово.

– Ий-ах-ха!

Тревожный крик одного из сородичей, стоящих на посту, в одно мгновение подбросил охотников, расслабленно сидящих кто где придется. Отар поспешил упрятать все лишнее в мешочек, висящий на набедренной повязке, и, подхватив арбалет, побежал туда же, куда сейчас устремились все его товарищи. Гунк, как и подобает вождю, мчался впереди всех.

Кто бы сомневался. Хакота!

Они не торопятся, приближаются медленно и не скрываясь, предоставляя возможность хорошенько себя рассмотреть. Видно, они не собираются драться. К чему, если сауни, увидев, что людей хакота гораздо больше, чем их, сами уйдут, оставив им добычу? Если нет… Что ж, им предоставлялась возможность уйти, они сами того не пожелали. Необъяснимым образом их извечным соседям и соперникам удалось убить великое множество зобов. Подобную удачу никто не помнил. Вождь, командовавший отрядом хакота, даже не поверил, когда разведчики сообщили ему об этом. Ведь их куда больше, но удалось перебить гораздо меньше, чем не такому большому отряду сауни. Теперь же он сам видел, что разведчик ничего не напутал ни по количеству охотников в отряде, ни по объему добычи.

– Что делают хакота на землях сауни?! – не дожидаясь, когда противник слишком приблизится, закричал Гунк.

– Мы там, где нам хочется, – раздался ответный крик вождя хакота.

– Уходите! Это наша земля.

– Это вы уйдете и оставите нам всю вашу добычу.

– Мы не уйдем. И ничего вам не оставим.

– Тогда мы сами заберем то, что нам нужно, а вас прогоним.

Нет, мирно разойтись не получится. Отар вскинул арбалет, бросив взгляд по сторонам. В их отряде пятнадцать арбалетов и много луков, лишь десять охотников не имеют нового оружия. Но даже у них за спинами тулы с дротиками и копья, чего не скажешь о тех, кто решил прогнать их прочь. Хакота больше примерно вдвое, вот только в душах сауни нет и капли страха. Их охраняют духи предков, они идут, ведомые волей великого духа, так им ли опасаться хакота, даже если их и больше?

Вот враг приблизился настолько, что Отар уже не сомневается, что сможет поразить их, в то же время нападающие пока не могут достать их своими дротиками. Но начинать первым никак нельзя, ведь придется пролить кровь. Будь он один или старшим, то решение было бы за ним, но тут есть тот, кто наделен властью самим Такункой. Даже двое вождей из других родов ждут решения Гунка. Тот стоит, преисполненный важности, и гордо осматривает свое воинство.

– Гунк, мы будем драться? – не выдерживает Отар.

– Конечно.

– Тогда нам можно уже стрелять?

Незнакомое слово. Вернее, Гунк уже знает, что оно означает, но все же слышать его как-то непривычно. Мелькнуло было желание одернуть нетерпеливого охотника и напомнить, кто здесь командует. Но он вовремя сообразил, что никто не посягает на его права и не пытается ему указывать. Мало того, славный охотник, победитель бархи, спрашивает у него, как ему быть.

– Ты сможешь попасть в кого-нибудь из этих шакалов?

– Да.

– Тогда пора им показать, кто хозяин этой земли.

Отар вновь прицелился и плавно выбрал спусковой крючок. Духи, сколько всего нового привнес в их жизнь этот странный посланник великого духа Дим! Вот и эти новые слова, голова уже кругом от всего этого. Зачем так много говорить, если можно показать жестами? Хотя что уж там, далеко не все подвластно жестам. Интересные времена пришли вместе с этими посланцами великого духа.

Хлопок! Один из приближающихся переломился в поясе и сунулся лицом в траву. Выстрел Отара послужил сигналом для остальных. Вокруг послышались резкие хлопки арбалетов и треньканье луков. Со стороны хакота раздаются крики боли и ярости. Понеся первые потери, но все еще сохраняя преимущество, они бросаются вперед, оглашая окрестности воинственным кличем.

Отар успевает перезарядить арбалет и выстрелить еще раз. Болт пробивает набегающего хакота насквозь, и тот валится на землю, заливая сочную зеленую траву алой кровью. Все, больше перезарядиться не получится. Отар отбрасывает арбалет далеко за спину, чтобы в пылу схватки его не поломали. Конечно, и так можно повредить оружие, но шансы на это куда меньше, чем когда сойдутся столько охотников на одном месте.

Он успел выхватить из‑за спины рогатину как раз к тому моменту, когда к нему вплотную подбежал один из нападавших. Нанести точный удар охотник попросту уже не успевал, он четко это осознавал, выставляя копье. Максимум, на что хватало его умения, – это оцарапать плечо хакота. Именно так и произошло бы, будь в его руке копье с каменным наконечником, но с этим чудесным железным… Отточенный металл, пройдя вскользь, глубоко взрезал плоть, буквально располосовав мышцы предплечья до кости, чем вызвал крик боли противника. Мало того, от неожиданности тот потерял всякое желание драться, схватившись за разверстую рану. Воспользовавшись этим, Отар вогнал наконечник в грудь противника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию