Письмо - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Хьюз cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письмо | Автор книги - Кэтрин Хьюз

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Грейс открыла духовку, и воздух наполнился ароматом печеных яблок с корицей. Она поставила золотистый пирог на стол.

— Позвольте мне, — предложил Уильям.

Он взял в руки нож и начал разрезать дымящийся пирог. Грейс смахнула пар в сторону.

— Знаете, Грейс, я все-таки съезжу в Манчестер. Я уже перелетел через всю Атлантику, так почему бы не перебраться вдобавок через Ирландское море. Кто знает, может, именно там я найду ключ к разгадке.

Глава 31

Один из пассажиров на пароме сообщил Уильяму, что в Манчестере всегда льет дождь. Так это или нет, сказать было сложно, но в то прекрасное майское утро небо было чистым и голубым, как вода в бассейне. Уильям нашел недорогой хостел на окраине города, откуда легко можно было добраться до центра на автобусе. Хозяйка снабдила его картой и обвела пункт назначения жирным красным кружком. Уильям сел на верхний этаж двухэтажного автобуса и, улыбаясь до ушей, покатил на громадной шипящей машине по Оксфорд-роуд. Он вышел у театра “Палас” и развернул карту. Глянув по направлению площади Святого Петра, он увидел огромный купол Центральной библиотеки Манчестера — как и обещала хозяйка.

Он бодро зашагал к монументальному круглому зданию, выполненному в духе неоклассицизма. Вход украшал коринфский портик высотой в два этажа с шестью мощными каменными колоннами. Поднимаясь по ступеням, Уильям чувствовал себя так, словно входит во дворец римского императора, а не в муниципальную библиотеку. Внутреннее убранство носило тот же отпечаток величия: интерьер был отделан полированным дубом и английским грецким орехом. Уильям поднялся по широкой лестнице и зашел в Большой зал. Первоначально он был известен как Читальный зал, и Уильям не мог представить более располагающего места для того, чтобы изучать шедевры литературы или неспешно полистывать утренние газеты. Немного оробев от столь импозантной обстановки, он подошел к библиотекарской стойке, за которой стояла молодая девушка.

— Добрый день, не могли бы вы мне помочь?

— Конечно, именно для этого я здесь и нахожусь, — улыбнулась она. — Что вам нужно?

— Я хотел бы получить копию свидетельства о рождении.

Мисс Саттон — так звали девушку, судя по бейджику, — достала из-под стойки формуляр.

— Мне нужно уточнить кое-какие детали. Итак, вы хотите, чтобы копию отправили вам по почте или заберете ее лично?

Уильям удивился, что все оказалось так просто.

— Я заберу, у меня нет постоянного адреса в Великобритании.

Мисс Саттон дружелюбно улыбнулась.

— Я так и думала, что вы не из здешних краев. Вы канадец?

— Вы меня почти оскорбили, — рассмеялся Уильям. — Я из Штатов, из Вермонта. Но родился в Ирландии, а мои родители англичане.

Мисс Саттон подняла одну бровь.

— Это долгая история, — пояснил Уильям.

— Как-нибудь расскажете, — усмехнулась она.

“Боже, — подумал Уильям, — неужели все англичанки такие непосредственные?”

— Может быть…

— Я шучу! Итак, ваше имя?

Уильям снова принял серьезный вид.

— Уильям Лейн.

— На чье имя свидетельство о рождении?

— Кристина Скиннер.

Мисс Саттон быстро водила ручкой по бумаге и, не поднимая глаз, продолжала задавать вопросы:

— Дата рождения?

Уильям смутился.

— Моя?

Она одарила его уничтожающим взглядом.

— Дата рождения Кристины Скиннер.

— Я точно не знаю. Она родилась где-то между апрелем 1919-го и мартом 1920 года.

— У вас есть еще какая-нибудь информация? Адрес? Место рождения? Имя отца?

Уильям вдруг почувствовал себя очень глупо.

— Нет. Это плохо?

— Да нет, не плохо, просто вам придется просмотреть все записи актов гражданского состояния, чтобы найти нужную Кристину Скиннер. Я не могу заказать копию свидетельства, когда так мало информации.

Уильям вздохнул.

— И как мне это сделать?

Мисс Саттон указала на стол в углу зала.

— Присядьте вон там, и я принесу вам первый том.

Спустя два часа у Уильяма рябило перед глазами и начинала раскалываться голова. Он оторвался от книг и, с трудом сфокусировав взгляд, понял, что ему не хватает воздуха. Он подошел к стойке и обратился к мисс Саттон, с которой они уже успели перейти на “ты”.

— Карен, извини, что отвлекаю, — шепотом сказал он. — Мне надо немного прогуляться. Можно, я оставлю книги на столе?

— Конечно. Как успехи?

— Я нашел две возможных Кристины Скиннер, но нужно проверить еще один том. Я вернусь где-то через полчаса.

Бродя по улицам Манчестера, Уильям думал, что по этим самым тротуарам могла ходить его мать. Как знать, может, она и сейчас жила в Манчестере? Интересно, где мог быть его отец Билли? И почему он так жестоко поступил с мамой, бросив ее в тот момент, когда она больше всего в нем нуждалась? Не очень похоже на отца, которым сын может гордиться. Он тут же подумал о Дональде, который дома в Вермонте работал не покладая рук, чтобы обеспечить семью. Достаточно было взглянуть на его мозолистые руки и сгорбленную спину, чтобы понять, сколько сил положил этот человек ради близких. На Уильяма накатило привычное чувство вины, и он вдруг страшно затосковал по дому. По той теплой атмосфере любви и покоя, что царила дома, по уютному согревающему запаху домашней еды, по пьяняще-сладкому аромату кленового сиропа и минутам безмятежного уединения в своей сахароварне. Манчестер был на другом конце планеты, и Уильям начался сомневаться, не зря ли он затеял всю эту авантюру. И все же, где-то глубоко внутри, в нем жило неудовлетворенное любопытство и страстное желание докопаться до истины. Теперь он знал, что мать любила его и мечтала вырастить. Он также знал, что ее заставили против воли от него отказаться, и от этой мысли его одновременно охватила глубокая грусть и дикая ярость. Он должен был выяснить, что произошло между матерью и отцом и почему тот так бессердечно ее бросил. Окрыленный вновь обретенной решимостью, Уильям поднялся по ступеням библиотеки, чтобы продолжить поиски.

Библиотека уже почти закрывалась, когда Уильям подошел к Карен Саттон со списком трех возможных Кристин Скиннер. Он угрюмо протянул ей лист, и она быстро пробежала его глазами.

— Ты хочешь заказать все три свидетельства?

Уильям на секунду задумался.

— Сколько времени это займет?

— Пару дней, может больше.

— Если я буду заказывать по одному, мне, конечно, может повезти, и первый же окажется верным, но возможно, это будет последний, и к тому времени пройдет пара недель. У меня не хватит денег так долго жить в Англии, к тому же я нужен родителям дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению