Письмо - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Хьюз cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письмо | Автор книги - Кэтрин Хьюз

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я вам кто — доктор или почтальон какой-нибудь?

Кэтлин снова сильно закашлялась.

— Пожалуйста, доктор Бирн. Это важно.

Вечером, когда доктор Бирн ушел, нехотя подтвердив ее диагноз, Крисси приготовила две кружки горячего какао. Тетя крепко спала наверху, наконец затихнув под действием лекарства, которое дал ей доктор. Крисси натянула пальто, на цыпочках вышла из дома и направилась к конюшне.

— Джеки?

В глубине мерцал тусклый свет керосиновой лампы, Джеки заворочался и зашуршал соломой.

— Крисси? Погоди, я сейчас.

Его лицо выглядело слегка помятым после сна, а из волос торчало сено.

— Я приготовила какао. Оно на кухне.

— Спасибо. Хочешь, чтобы я забрал его?

— Нет, я хочу, чтобы ты пошел со мной, и мы вместе выпили его дома.

Джеки засомневался.

— Не уверен, что мисс Макбрайд бы это понравилось. Она всегда приносит мне какао в конюшню.

— Пожалуйста, Джеки. Я буду рада, если ты составишь мне компанию, да и потом, она крепко спит. Доктор Бирн дал ей что-то.

— Ладно, тогда, пожалуй, можно. Только куртку захвачу.

Крисси поярче разожгла на кухне огонь, подкинув торфа, и комната наполнилась уютным теплом. Они устроились у камина с чашками горячего какао в руках, и дневные заботы постепенно начали уходить. Крисси было легко рядом с Джеки, без него она вряд ли смогла бы выдержать здесь так долго. Тетя немного смягчилась с момента ее приезда, но по-прежнему запрещала рассказывать кому бы то ни было о ребенке, так что Крисси чувствовала себя одиноко. За прошедшие месяцы она несколько раз писала матери, но, к своему разочарованию, ответа так ни разу и не получила, хотя тетя Кэтлин убеждала ее, что в этом не было ничего странного. Почта была такой ненадежной, что письма всегда шли месяцами, а теперь, когда Англия оказалась втянута в войну, будут идти и того дольше. Всякий раз, когда Крисси вспоминала о маме, родном доме, Лео и, конечно, Билли, у нее щемило сердце. Несмотря на его бессовестное поведение, она не могла выкинуть его из головы и втайне радовалась, что внутри нее растет его ребенок. Она знала, что однажды они снова будут вместе, и эта вера поддерживала ее изо дня в день. Она нежно обхватила живот руками и улыбнулась.

— О чем задумалась? — прервал ее мысли Джеки.

— Я просто думала о доме. Знаешь, я очень скучаю по всем.

— Ты никогда не рассказываешь о своей семье, Крисси. Расскажи мне о них.

Крисси пожала плечами.

— Особо нечего рассказывать. Я родилась и выросла в Манчестере. Я единственный ребенок в семье, мой отец врач, а мать акушерка. Вот как-то так.

— Ты выглядишь такой грустной. Почему ты не вернешься домой, раз так скучаешь по ним?

Крисси тяжело вздохнула.

— Если бы все было так просто.

Слезы медленно потекли у нее по щекам, и Джеки осторожно приобнял ее за плечи, предварительно бросив взгляд на лестницу.

— Ну же, Крисси. Расскажи мне, из-за чего ты так переживаешь? Не скажу, что у меня наверняка найдется готовый ответ, но тебе точно станет лучше, если ты не будешь носить это в себе.

— Я не могу, — прошептала она.

— Ты можешь мне доверять. Знаю, мы знакомы не так давно, но мы же друзья, так?

Это было правдой. Джеки чем-то напоминал ей Кларка. Он был намного выше, но у него были такие же рыжие волосы и доброе лицо. Крисси подумала, где сейчас может быть Кларк. Наверное, сражается где-то на фронте. Крисси поежилась при мысли о том, что он, да и Билли тоже сейчас где-то далеко от дома защищают родину, каждый день рискуя своей жизнью. Может, на самом деле, ей повезло. По крайней мере, она была в безопасности. Ирландия заявила о своем нейтралитете и нежелании ввязываться в военные действия.

— Крисси?

Взволнованное лицо Джеки вернуло ее обратно к реальности. Она взяла себя в руки и постаралась успокоиться.

— Я в порядке, Джеки, правда. Тетя Кэтлин — вот о ком нам стоит беспокоиться.

— Ты права. Что сказал доктор?

— Ну, при туберкулезе возможна операция, но тетя Кэтлин на это никогда не согласится, и потом, на этой стадии без нее можно обойтись. Мой отец делал своим пациентам так называемое пломбирование, когда больное легкое специально сжимается, чтобы оно могло отдохнуть, а пораженные ткани — восстановиться. Но когда я упомянула об этом методе доктору Бирну, он, похоже, не понял, о чем я вообще говорю. В Манчестере отец отправил бы больных в санаторий, где благоприятный климат и правильное питание помогают справиться с инфекцией, но, честно говоря, мне кажется, даже если такие места существуют, Кэтлин никогда не оставит ферму. Так что нам вдвоем придется присматривать за ней. Я позабочусь о том, чтобы она хорошо питалась, как можно больше отдыхала и постепенно восстанавливала силы. А ты возьмешь ферму в свои руки, чтобы она поменьше переживала.

— Я могу сделать мамино ирландское рагу — оно мигом поставит ее на ноги.

Крисси с нежностью посмотрела на него.

— Спасибо, Джеки. Я очень ценю твою заботу и знаю, что тетя тоже.

— Для мисс Макбрайд я что угодно сделаю.

— Сильно скучаешь по родителям?

— Еще как. Я у них был единственным ребенком, тут, в Ирландии, это редко бывает. После меня Бог так и не послал матери детей.

— Что с ними случилось — с твоими родителями?

— Чахотку подхватили. Умерли друг за другом, сначала отец, а через пару дней мать. Я держал ее за руку, когда она испустила последний вздох и мирно отошла, спокойно-спокойно.

Он вытащил из-за пазухи золотую цепочку, на которой позвякивали три кольца, сверкая отблесками огня.

— Это их обручальные кольца и мамино помолвочное. Никогда не снимаю.

Он приложил их к губам и засунул цепочку обратно под свитер, затем прикрыл глаза и погладил себя по груди.

Было видно, что боль по-прежнему жила в его сердце, и Крисси невольно подумала о собственной матери. Если с ней что-то случится, она знала, что просто не переживет этого.

— Мне очень жаль, Джеки.

Его лицо омрачилось.

— Этот тубе… тубур…

— Туберкулез, — поправила Крисси.

— Да, он. Это же не так страшно, как чахотка? Я не могу потерять и мисс Макбрайд тоже.

Крисси не смогла найти в себе сил, чтобы сказать ему, что это ровным счетом одно и то же.

— Нет, Джеки, не беспокойся. Мы позаботимся о том, чтобы мисс Макбрайд поправилась. Приходи завтра, и мы сделаем горшок твоего ирландского рагу. Судя по твоим словам, оно способно воскресить мертвого.

Она крепко взяла его за руку и добавила как можно более уверенным тоном:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению