Звёздный час - читать онлайн книгу. Автор: Ирен Беллоу cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздный час | Автор книги - Ирен Беллоу

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Да не манеры, а твое отношение ко мне! — зарычал Джесс. — Можешь спать на кушетке, если угодно, но одеяло здесь только одно. А перед рассветом в это время года еще довольно прохладно. — Он раздул ноздри, с шумом втягивая воздух. — Дело твое… Я уже сказал, что «любовные игры» не входят в мои планы на сегодняшнюю ночь.

— Что ж! Придется тебе поверить, — сверкнула глазами Лаура. — Учти, что твоя попытка прикоснуться ко мне обречена на провал.

С бьющимся сердцем, обуреваемая противоречивыми чувствами, она тоскливо взглянула на старинное ложе. Делать нечего, если хочешь устроиться на ночь поудобнее, придется уступить, сохранив при этом как можно больше достоинства.

Подойдя к кровати, Лаура попробовала рукой матрац. Жестковатый, но достаточно упругий.

— Только уволь, дорогой, никаких гарантий насчет моих спальных привычек я тебе дать не могу. Если проснешься от храпа или пинка коленкой в пах, сам будешь виноват.

Она воинственно вздернула маленький подбородок, уловив искры смеха в бесстыжих шоколадных глазах. Все это говорилось не для того, чтобы развлечь «муженька» на ночь.

— Быть может, ты будешь так добр и покажешь, где тут вода и то, что называется туалетом?

Вспомнив бодрый комментарий о местных удобствах, она уже мысленно приготовилась к вылазке в темный сад и не поверила, услышав добродушное:

— Ты миновала дверь в ванную по дороге сюда.

Едва смея надеяться, что Джесс не разыгрывает ее, Лаура схватила чемоданчик в охапку и заторопилась к заветной двери. Все еще опасаясь, что та выводит прямиком на какие-нибудь негостеприимные задворки, она вздохнула с облегчением. Вспыхнувший свет озарил сияющий кафель небольшой комнаты, снабженной всей необходимой сантехникой, включая душ.

Все, о чем можно было мечтать среди ночи, — это принять душ и почистить зубы. Раздевшись, она скептически повертела в руках простую ночную сорочку, которую упаковала, пребывая в прекрасном заблуждении насчет персональной постели, и остановилась на длиннющей футболке и потертых джинсах.

К чему лишний раз дразнить молодого кота, которому, чтобы возбудиться, никакая любовь не требуется? Пусть она ему не нравится, пусть он даже питает отвращение к тому, что подразумевается под ее «характером»… Нужно быть круглой дурой, чтобы не замечать искр, которые с треском проскакивали между ними, как только начиналась очередная прелюдия к «любовным играм».

Наверняка Джесс не хуже нее отдает себе отчет о непрошеных побочных эффектах алхимического свойства, сопровождающих их общение. И самое отвратительное, что он использует это отнюдь не в благовидных целях.

Лаура содрогнулась от омерзения. Как бы ни действовал на нее этот сатанинский искуситель хотя бы раз в жизни… Нет! Она никогда не сможет жить с унизительным сознанием, что ее плоть — лишь жалкий муляж обворожительной, но неверной Элен.

Завтра будет подведена последняя черта. А пока оставалось лишь убедиться, что ее экипировка не оставляет сомнений в твердости принятого решения держать законного супруга на расстоянии взведенного курка.

7

Когда Лаура пробудилась ото сна, сквозь причудливые щели в ставнях пробивалось палящее солнце. В воздухе был разлит густой аромат свежесваренного кофе. Прислушиваясь к доносившемуся с улицы истошному реву осла, она села на кровати и принялась выпутываться из сбившегося одеяла, которое за утро успело наполовину сползти к ногам.

Не обнаружив никаких признаков присутствия Джесса, она почувствовала невероятную легкость. Вероятно, сон сморил ее немедленно после того, как голова коснулась долгожданной подушки. В памяти запечатлелась лишь убийственная ухмылка Джесса при ее воинственном появлении в спальне.

Перебросив облепленные джинсами ноги с постели на пол, Лаура удрученно констатировала, что это отнюдь не самое подходящее одеяние для сна. Вполне можно было обойтись одной футболкой. Где только взять уверенность, что и это не будет истолковано превратно…

Утверждать, что Джесс ей физически неприятен, пустой самообман. Ах, если бы их брак был настоящим! Но поскольку его намеки на то, что физическая близость между ними вовсе не исключена, вызваны желанием лишний раз досадить ей… Нет!

Издерганная внутренними противоречиями, Лаура крайне неохотно начинала признавать, что где-то глубоко внутри нее таится голод особого рода, который способен утолить только Джесс. Но она же дала себе клятву выяснить с ним отношения, раз и навсегда! Разве плотское соитие без гармонии высших чувств не обречено выпустить из минутного плена еще большую тоску, чем та, с которой было призвано покончить?

В гостиной Джесса не оказалось, зато электроплитку, стоявшую на резном буфете, украшал вместительный керамический кувшин, от которого и расходились волны соблазнительного запаха. Лаура с благодарностью налила себе полную кружку ароматного напитка, прихватив ее с собой в ванную вместе со сменой одежды. Порадовавшись увесистому засову на двери, она быстро разделась и совершенно растаяла от удовольствия, когда из душа ударил пышный пучок почти горячих тугих струек. Похоже, эти горные бродяги и охотники иногда позволяют себе обывательский комфорт!

Двадцать минут спустя Лаура уже чувствовала себя во всеоружии для общения с внешним миром — по крайней мере, с той его частью, что примыкала к дверям хижины. Одетая в белоснежные свободные шорты и хлопчатобумажную голубую рубашку с короткими рукавами, с волосами, собранными в сияющий хвост, перехваченный черепаховой заколкой, Лаура не шла, а плыла к выходу в удобных парусиновых туфлях на толстой каучуковой подошве. Решительно распахнув дверь, она застыла в немом благоговении, ошеломленная открывшейся перед ней картиной.

Минувшей ночью Лаура чувствовала себя как выжатый лимон и даже не пыталась разглядеть во тьме окружающий пейзаж. Сейчас перед ней лежала пунцовая от роз долина в окружении величественных горных пиков, испещренных пятнами сверкающего снега. Высоко над головой в прозрачном воздухе кружила пара орлов, изумительных в своем недосягаемом величии.

Так вот оно, родное селение Нелли Гасьер — лабиринт каменных строений, карабкающихся по труднодоступным склонам. Выше — только небо, пронзенное остроконечными вершинами, ниже, на хаотически всхолмленной горной подошве, — буйно разросшиеся рощи апельсиновых и оливковых деревьев.

Далеко внизу как будто блеснула вода, и Лаура вспомнила, что остров весь рассечен реками, прокладывающими извилистый путь от альпийских лугов до многолюдных курортов средиземноморского побережья.

Она постаралась познакомиться и с ближайшими окрестностями. Домик, похоже, представлял собой выселки, стоя на отшибе от группы похожих на него, прилепившихся к склону горы построек с терракотовыми крышами. Единственная дорога туда изобиловала камнями и больше годилась для передвижения на четырех ногах с крепкими копытами, чем на четырех колесах!

С трудом заставив себя отвести взгляд от завораживающей картины, Лаура занялась наружным осмотром хижины. Дом, несомненно, подвергся незатейливой реконструкции, но чувствовалось, что этим занимались чьи-то искусные и заботливые руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению