Дорогой темной, нелюдимой - читать онлайн книгу. Автор: Елена Руденко cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорогой темной, нелюдимой | Автор книги - Елена Руденко

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Я добился разрешение на обвинение Франческо Кавелли в ереси, – сказал отец Гийом. – Завтра наглец будет арестован, мне надоело наблюдать его довольную физиономию. Посмотрим, как он пошутит у меня на допросе. Каленое железо быстро заставит его подумать о собственных грехах. Все для его же блага, только так можно спасти заблудшую душу еретика.

– Разумное решение, – ответил Феб. – Богохульства Кавелли немыслимы.

У Изабеллы перехватило дыхание. Нужно предупредить кузена. Пока у него есть время уехать из Парижа. Она не могла допустить ареста, что означало погибель, из застенок тюрем инквизиции обычно не возвращаются.

Дома, отвечая на расспросы Бенедикта, испуганная Изабелла разрыдалась.

– Франческо завтра арестуют, я услышала их разговор. Ему надо уехать немедленно! Об этом говорил сам отец Гийом.

– Странно, у Франческо папская бумага, которая одобряет все его действия, даже медицинские опыты, – удивился Бенедикт. – Как, интересно, инквизитор умудрился добиться отмены решения самого папы?

– Не знаю, он говорил, что получил разрешение об аресте моего кузена. Бенедикт, любимый, мы должны помочь Франческо бежать.

Изабелла не могла говорить от слез.

– Прошу прощения, зачем и куда мне надобно бежать? – спросил вошедший Франческо.

– Похоже, мой друг, ты дошутился, – мрачно ответил Бенедикт. – Инквизитор завтра тебя арестует, поэтому лучше тебе скрыться… хотя бы на время…

– Чёртов инквизитор, – Франческо упал в кресло. – И именно сейчас! Я не могу оставить Паолину, за которой охотятся безумцы.

– В тюрьме ты, тем более, не сможешь ей помочь. У меня есть некоторые соображения, как тебе поступить…

– Я должен проститься с Флёр…

– Не стоит рисковать, – возразил Бенедикт. – Впрочем, ты мне не послушаешь…

– А ты бы сам послушал в моей ситуации? – он перевел взор на Изабеллу, которая покраснела.

– Не послушал бы, не буду лукавить. Но тебе не следует откровенничать с синьориной Флёр де Лис.

– Неужели ты и Флёр подозреваешь? – изумился Кавелли.

– Возможно, – кратко ответил Вербинио. – Сначала выслушай мое предложение, а потом сам подумай, как поступить.

* * *

Флёр де Лис получила письмо от Франческо Кавелли. Она приняла решение прекратить встречи, и чтобы не было искушения дала себе обещание сжигать его письма, не читая. Однако опять не смогла удержаться. Как и ожидалось, Кавелли просил встречи, но на сей раз в письме была пометка – «прощальной встречи». Кавелли писал, что решил сегодня ночью покинуть Париж. В своей обычной манере Франческо написал время, к которому прибудет к Флер, даже не спросив у нее – желает ли она его принять.

Молодая дама была возмущена от такой наглости, но мысль, что их прошлое свидание может оказаться последним, и она никогда больше не увидит Кавелли – заставили согласиться на встречу.

– Вы ко мне средь бела дня! – возмущенно воскликнула она, когда Кавелли вошел в гостиную. – А если моя матушка узнает о вашем визите?

– Тогда вам придется принять мое предложение. Не вижу причин, чтобы ваша матушка мне отказала, мой род достаточно уважаем.

– Вы хотите уехать, почему? – взволновано спросила Флёр.

– Не могу объяснить вам сейчас… Прошу вас, не надо разговоров.

Он обнял Флёр, которая не думала противиться его настойчивости. Они укрылись в ее комнате.

Кавелли не хотелось думать, что Флёр, любовные чары которой, так манили – желает его смерти ради амулета. Конечно, будучи в Риме он повидал немало коварства и обмана, но только не Флёр… пусть она вспыльчива и капризна, но честна… такие люди не способны на подлость, если нанесут удар, то только лицом к лицу, не в спину.

* * *

Все утро Изабелла с волнением прождала, что к ним в дом придут люди Гийома, чтобы арестовать Фанческо. Паолине она велела оставаться в своей комнате, синьорина не возражала. Когда дядюшка уехал, ей стало особенно беспокойно на душе.

Отец Гийом сам пожаловал к полудню, но без сопровождения стражи.

– Прошу вас пригласить вашего кузена Франческо Кавелли, – попросил он своим вкрадчивым слащавым голосом.

– Прошу простить, но Франческо нет дома, неотложные дела заставили его покинуть Париж, – ответила Изабелла, стараясь говорить непринужденно, но дрожь в голосе скрыть не удавалось.

– Очень жаль, очень жаль… – отец Гийом пристально смотрел на собеседницу. – Позвольте узнать, куда отправился ваш кузен?

– Франческо не сказал мне… Слишком скрытен стал последнее время, редко говорит со мной откровенно.

Инквизитор с улыбкой закивал. По его насмешливому взгляду читалось, что он не верит словам собеседницы.

К счастью, в комнату вошел Бенедикт, который первым начал разговор с гостем.

– Вы, наверно, ко мне? Простите, что давно не приходил послушать ваши проповеди. Я слишком озадачен последнее время, убийство друга семьи и его супруги не дают мне покоя… Потом погиб незнакомый нам горожанин и служанка… А также внезапная смерть уважаемого господина де Гарде, произошедшая накануне. Боюсь, как бы погибель не настигла кого-то из нас…

– Увы, сын мой, если в сердце человека поселилось зло, он не остановится, – слова гостя звучали зловеще и угрожающе. – Может, вы знаете, куда отправился ваш друг Франческо?

– Простите, он уехал столь неожиданно, получив какое-то письмо. Вы, наверно, сами заметили его вспыльчивый нрав. Мой друг принимает решения мгновенно.

– Очень жаль, – повторил отец Гийом. – Кстати, вы искали Доминика де Гарде, не так ли?

– Вы правы, хотел побеседовать с ним по поводу нападения на улице… К сожалению, мои поиски оказались безуспешны. Планирую сегодня нанести ему визит…

– Не думаю, что ваш визит будет успешен, – перебил инквизитор. – Доминик де Гарде так и не вернулся домой. Признаться, я теряюсь в догадках. Боюсь, как бы вашего дорогого друга Франческо Кавелли не постигла та же участь…

Изабелла вздрогнула, волнение за судьбу кузена было слишком сильным, она с трудом владела собой.

– Прошу вас понять, дочь моя, что я ваш друг… возможно, единственный, – произнес гость, глядя ей в глаза.

Инквизитор отечески обнял испуганную Изабеллу. Ей на мгновение показалось, что ее окутал могильный холод. Когда Гийом ушел, она обессилено опустилась в кресло. Бенедикт сел рядом и взял ее за руку.

– Не понимаю, он пришел арестовать Франческого? Почему один без стражников? – прошептала она. – Что задумал этот страшный человек?

– Похоже, мои подозрения подтвердились. Отец Гийом хотел, чтобы Франческо уехал из города и нарочно произнес слова об аресте, чтобы вы услышали и предупредили кузена.

– Может, нам нужно было сделать по-другому, как будто я ничего не слышала, и Франческо не стоило уезжать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию