— Скажи, Кучук, — Парсек посмотрел на Ибрагима, пытаясь понять, как тот отреагирует на вопрос: — Где ты учился всему этому?
— Мне пришлось какое-то время обеспечивать безопасность первых лиц Ливии, — уклончиво ответил Кучук и тоже бросил настороженный взгляд на Ибрагима. — А учился в том числе и в России. Там же изучил ваш язык.
— Я смотрю, здесь многие знают его, — переглянувшись с Гаером, сказал Парсек.
За разговором они прошли через цех, поделенный свежеуложенными кирпичными перегородками, и оказались на захламленном дворе.
— Ты ничего здесь не видишь? — Ибрагим хитро прищурился.
Парсек огляделся. Территория размером с палубу авианосца была завалена самым разным мусором. С одной стороны от города ее закрывали гигантские и похожие на мартеновские печи установки для крекинга нефти, с другой было разрушенное до половины здание. Прямо — соседний цех.
— Что я должен здесь увидеть? — спросил он.
— Прямо перед тобой готовый взлететь вертолет.
— Неужели? — сделал вид, будто не поверил, Парсек и неожиданно разглядел в оконных проемах бок фюзеляжа, выкрашенного в защитную краску. Судя по всему, это был «Блэк Хок».
— Да, это тот самый вертолет, который ты угнал у американцев, — подтвердил его предположение Ибрагим.
— Но как?
— Его не разбомбили.
— Это я уже понял, — Парсек навалился грудью на подоконник и заглянул внутрь здания. — Как он оказался здесь?
Взлетная площадка была оборудована так, что сверху казалась развалинами жилого дома. Изобретательность террористов впечатляла. Укрытый здесь вертолет был незаметен с двух шагов. Если наружные стены были сложены из кирпича и имели бетонные перекрытия, то лопасти, несущая балка «Блэк Хока» оказались завешаны гигантскими плитами из пенопласта, покрашенными в цвет бетона. В некоторых были прорезаны оконные проемы. К каждому такому блоку была протянута веревка. Трех человек было достаточно, чтобы в течение минуты растащить маскировку в стороны. Со слов Ибрагима, для экипажа из главного здания был прорыт подземный ход. Вертолет предназначался для отражения атаки и на случай экстренной эвакуации руководства центра.
— Скажи, как вертолетчикам удалось посадить машину в таких условиях? — спросил Парсек. — Здесь не развернешься даже на машине.
— Стены сложили после того, как вертолет сюда сел, — следя за реакцией собеседника, сказал Ибрагим. — И сразу разрушили. Не удивляйся, это было всего лишь неделю назад.
— А экипаж?
— На нашей стороне воюет много бывших военных из разных стран, — пространно объяснил чеченец. — Мы быстро нашли пилотов, которые знакомы с этой машиной.
Глава 42
Обратной дороги нет
Парсек убрал закрылки, довернул штурвал вправо, рычаги газа двинул вперед. Самолет снижался с ускорением.
— Что ты делаешь! — завопил на месте второго пилота Гаер.
— Почему ты так нервничаешь? — усмехнулся Парсек. — Это всего лишь тренажер!
Парсек и сам видел, что они не дотягивают до начала взлетно-посадочной полосы и вот-вот рухнут на дачный поселок. Но ведь все внизу — иллюзия, которую выдают экраны симулятора. Это компьютер гоняет по улицам людей и машины, а на переезде опустил шлагбаум.
— Ты забыл?! — заорал Гаер…
Парсек оцепенел от ужаса, вздрогнул всем телом и открыл глаза. Некоторое время, находясь под впечатлением сна, он лежал, глядя в потолок, потом медленно сел.
Второй день они живут прямо на территории учебного центра, оборудованного в цехах нефтеперерабатывающего завода. Так называемый жилой блок состоял из нескольких спальных помещений для инструкторов, курсантов и охраны, молельной комнаты, столовой и спортивного зала. Во второй половине цеха были оборудованы классы. Но самым главным и дорогим здесь была территория бывшего цеха крекинга. Ее украшали симуляторы «Боинга» семьсот семьдесят семь и аэробуса «А» триста двадцать. К ним было подведено электропитание. В дальнем углу стояла передняя часть самолета «Ту» сто пятьдесят четыре с кабиной и, как ни странно, «Ан-2». Со слов Кучука, оба были привезены из Триполи. Обслуживанием симуляторов занимались двое выходцев из Канады. Инструкторы-пилоты — все сплошь из стран бывшего Советского Союза. Если на «тушку» курс обучения проводили двое украинцев, то на «аннушку» обучали азербайджанцы. Оба когда-то обрабатывали на подобном биплане поля. Размах проекта впечатлял и тем, как обеспечивалась безопасность центра. Кроме того что все прилегающие кварталы были нашпигованы небольшими подразделениями охраны, так еще на крышах зданий постоянно дежурили стрелки-зенитчики. Все средства связи изымались при въезде. В первый же день Парсек и Гаер были удивлены наличием специальной аппаратуры и генераторов шумов. Команда из трех человек, состоявшая из англоговорящих специалистов, дважды в сутки обходила все помещения учебного центра и осматривала их с использованием новейших сканеров. Парсек не сомневался, что кровати, стены, столы комнат отдыха, столовая и туалет нашпигованы камерами и микрофонами. Но изюминкой всего был, конечно, секретный ангар с вертолетом.
Свою задачу они наполовину выполнили — узнали местонахождение центра. Однако Парсек пока не знал, каким образом отправить в центр сообщение. Конечно, можно просто попытаться бежать. Но где гарантия, что после их исчезновения оборудование не перевезут в другое место? Да, это потребует гигантских затрат и людских ресурсов, но оно того стоит. Кроме всего прочего, им предписывалось, в случае если выяснится, что центр работает давно и успел осуществить выпуск смертников, попытаться раздобыть данные на этих людей. Чем дольше Парсек находился здесь, тем больше убеждался в невозможности выполнить поставленную задачу и при этом уцелеть. Вариант решить эту проблему был всего один — дождаться, когда в центре появится человек с телефоном, завладеть им и в открытом режиме сообщить обо всем в Москву. В случае если руководство страны примет решение о немедленном нанесении удара по объекту, его спасти уже не смогут. Но и Парсек с Гаером уже никогда не увидят родное небо.
— Ты же не долетишь до цели, свалишься в штопор, — устало проговорил Парсек, наблюдая в экран монитора за тем, как ученик-араб меняет полетный режим.
На втором экране вспыхнули красные лампочки потери высоты, а бесстрастный женский голос автоматического предупреждения сообщил на английском о возникновении аварийной ситуации.
Сидевший рядом переводчик стал что-то говорить в микрофон.
Курсант задергался. Утер со лба пот, снова потянул рычаги на себя.
— Скажи ему, пусть выходит, — скомандовал Парсек и встал из-за пульта.
Не сказать, чтобы курсанты были слишком тупые. Скорее, сказывалась его неопытность, как инструктора. Шутка ли, преподавать управление воздушными судами, при этом не имея соответствующего образования. Чаще всего курсанты попадались намного лучше подготовленные, чем он. Хорошо, что ни переводчик, ни Кучук не были профессионалами в этом деле и ничего не замечали. Так или иначе, но каждый раз из-за пульта Парсек выходил мокрый, словно пробежал не один десяток километров с полной выкладкой.